Sentence examples of "поднимутся" in Russian with translation "climb"

<>
Долгосрочные процентные ставки в Соединенных Штатах выросли, и, как ожидается, поднимутся еще выше. Long-term interest rates have risen in the United States, and are expected to climb higher.
Это значит, они на подъемнике поднимутся на вершину горы, а потом спустятся на лыжах прямо сюда, до финиша в баре. That means taking a ski lift and climbing to the top of the mountain, and then sort of skiing straight down to finish at the bar.
Центральный банк России заявил, что если цены на нефть не поднимутся выше 60 долларов за баррель, то экономика сократится на 4,7%. And Russia’s own central bank is cautioning that the economy will shrink as much as 4.7 percent if oil prices don’t climb above $60 a barrel.
Делая акцент на «акциях, которые еще не поднялись», они становятся жертвами заблуждения, заключающегося в том, что все акции поднимаются примерно в равной мере. Из этого следует и что акции, которые уже сильно поднялись, не взлетят еще выше, а те, которые еще не поднялись, «благодаря» именно этому обстоятельству, непременно поднимутся. By giving heavy emphasis to the "stock that hasn't gone up yet" they are unconsciously subscribing to the delusion that all stocks go up about the same amount and that the one that has already risen a lot will not climb further, while the one that has not yet gone up has something "due" it.
Будучи одним из выдающихся российских либералов, не утратившим связь с русской землей, что само по себе исключительное обстоятельство в либеральных кругах, Георгий Бовт пишет в The Moscow Times (23 июля 2014 года): «Чем больше международное сообщество будет усиливать давление [на Россию — А.М.], тем больше будут укрепляться антизападные настроения, и тем выше поднимутся рейтинги Путина». As one of Russia’s prominent liberals who hasn’t lost touch with Russian soil, what is itself an exceptional case among Russian liberal circles, George Bovt writes in The Moscow Times (July 23, 2014), “The more the pressure the international community applies [on Russia – A.M.], the stronger the anti-Western sentiments will become and the higher Putin’s ratings will climb.”
Как она поднялась по лестнице? How'd she climb the ladder?
Не смогла подняться на лестницу. Couldn't climb a ladder.
Полный газ, подняться до скопления облаков. Full throttle, climb for cloud formation.
Поднимитесь на Уайну-Пикчу, обнаружите другой алтарь. Climb Huayna Picchu, find another altar.
Но Уинстон, тебе придется подняться на борт. But, Winston, you got to climb aboard, man.
Ты, старичок, в состоянии подняться по лестнице? Your old man all right climbing stairs?
Ты посмел мне подняться на водонапорную башню. You dared me to climb that water tower.
В 2014 году цена пшеницы поднялась на 14%. Wheat climbed 11 percent in 2014, off to the best start to a year since 2008.
Ты что, поднялся по лестнице к моему окну? Did you, like, climb a ladder up to my window?
С молотом в руке по лестнице не подняться. You're not going to climb a ladder with a hammer in your hand.
И ты воображаешь, что сможешь подняться в одиночку? Do you think it is like climbing a ladder?
20:03 — цена на акции Apple поднялась до $ 103. 8:03 pm - Apple climbs to $103.
Ты не должен был позволить ему подняться по лестнице. You should never have let him climb the ladder.
Значит мы собираемся подняться по трубе наполненной биологическими отходами? So, what - we're gonna climb in through a pipe filled with biohazardous backwash?
Я видела, что кто-то поднялся на борт в темноте. I saw someone climbing aboard in darkness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.