Sentence examples of "поднимаются" in Russian with translation "go up"

<>
Нажимаешь кнопку, и ноги поднимаются. Oh, you press a button and your feet go up.
Дороги поднимаются в гору, чтобы попасть во дворец. To reach the palace, all the roads go up.
И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу. And they're going up these giant escalators on their way to their jobs.
Континенты на самом деле движутся, и когда две огромные массы сталкиваются, все эти камни должны куда то деваться, и они поднимаются вверх. Continents actually move, and when two huge land masses collide, all that rock has to go somewhere, and so it goes up.
Стратегия правоохранительных органов в борьбе с наркотрафиком состоит в следующем: поймав с поличным уличных дилеров, они поднимаются вверх по лесенке к их боссам и в конце концов к важным шишкам наркобизнеса. The law-enforcement­ strategy against drug trafficking is traditionally to go up the ladder from street dealers, caught in the act, to their bosses and ultimately to kingpins.
«Ретинги поднимаются и снижаются, это нормальный процесс», — говорит о падающей популярности Медведева пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков. При этом он отказался отвечать на вопрос о том, пользуется ли премьер-министр по-прежнему полным доверием Путина. “Ratings go up and down, that’s a normal process,” Putin’s spokesman, Dmitry Peskov, says about Medvedev’s falling popularity, although he declined to comment on whether the prime minister still enjoys Putin’s full trust.
Плевать, поднимаемся, но только тихо. Screw it, we go up, but be quiet.
Пожалуйста, поднимитесь на третий этаж. Please go up to the third floor.
ты либо поднимаешься, либо опускаешься вниз. You either go up, or you come down."
Значит, мы поднимемся в воздух, полковник! We shall go up top then, Group Captain!
Поднимись и определи, откуда летят снаряды. Go up and spot the fall of those rounds.
Мы поднялись на гору на фуникулёре. We went up the mountain by cable car.
Мы поднялись и опустились на лифте. We went up and down by elevator.
Он поднимался с вашей рубашкой под фрак. He went up with your evening shirt.
Если честно, ты поднялась в моих глазах. To be honest, you've gone up in my estimation.
Поднялся наверх, на второй этаж, и сказал: Went up to the floor, the second floor, and said:
Глупое дитя он поднялся к Черной Кирхе. The foolish child he went up to the Black Kirk.
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух. As we go up higher, the air becomes cooler.
Поднявшись на бобовый стебель преступниками, спустимся живыми легендами. We go up the beanstalk outlaws, and we come down legends.
Несколько минут спустя я поднялась и нашла тело. A few minutes later I went up and found the body.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.