Sentence examples of "подземных" in Russian with translation "underground"

<>
Захоронение в подземных выработках и геологических формациях Permanent storage in underground mines and formations
Это одна из крупнейших подземных лабораторий в мире. This is one of the largest underground labs in the world.
число действующих подземных шахт; число шахт с системами дренирования (извлечения). number of active underground mines; number of mines with drainage (recovery) systems.
сообщениями о возобновлении подземных ядерных испытаний на исконных землях западных шошонов; The reported resumption of underground nuclear testing on Western Shoshone ancestral lands;
Основной источник 1 (перекрестная ссылка на ОФД, например, количество подземных шахт) Key source 1 (cross reference with CRF, for example, number of underground mines)
Он буквально дышит историей. Тут полно подземных бункеров и зданий, разрушенных войной. It's full of history, and also full of underground bunkers and ruins from the war.
Конвенция о медицинском освидетельствовании молодых людей для подземных работ 1965 года (№ 124) Medical Examination of Young Persons (Underground Work) Convention, 1965 (No. 124)
Четыре из них будут 25-этажными, не считая двух-трех подземных ярусов. Four of them will be 25-storied, not counting the two-three underground levels.
Мониторинг подземных вод проводится на 31 посту фонового ранга и 47 постах регионального ранга. Underground water is monitored at 31 background-grade stations and 47 regional-grade ones.
В приложении необходимо указать наименование подземных резервуаров и их объем в тысячах/миллионах м3. The Annex should list names of underground tanks and their storage capacity in thousands/millions m3.
Продолжительная засуха в Афганистане нанесла исключительно тяжелый удар по ресурсам подземных вод в 13 провинциях. The prolonged drought in Afghanistan has had a devastating effect on the underground water resources in 13 provinces.
Из общего объема угледобычи две трети добывается в подземных шахтах и одна треть- на открытых разработках. Of the total coal produced, two thirds are delivered from underground mines while one third comes from open cast mining.
Инвестиционные приоритеты включают механизацию подземных шахт, строительство углеобогатительных фабрик, железных дорог, объектов водоснабжения и удаления отходов. Investment priorities include mechanising underground mines, construction of coal preparation plants, rail transport, water supply, and waste disposal.
Например, технологии изоляции углекислого газа позволяют захватывать и накапливать его в подземных геологических образованиях и глубоких океанах. For example, carbon sequestration allows the capture and storage of carbon in underground geological formations and deep oceans.
Она почти наверняка будет восстановлена, предположительно в подземных укрепленных объектах, которые сделают будущие нападения куда более трудноосуществимыми. It would almost certainly be rebuilt, presumably in underground, fortified sites that would make future attacks far more difficult to carry out.
Для решения этой проблемы в зимний период воду собирают с крыш домов и хранят в подземных резервуарах. To offset that problem, they collected water during the winter from their roofs and stored it in underground tanks.
Оно также составило список подземных работ, связанных с санитарными и другими службами, к выполнению которых допускаются женщины. It has also compiled a list of underground work related to sanitary and other services that women are allowed to provide.
Причиной тому были десятки тысяч подземных пожаров, похожих на те, что происходят здесь в США в шт. Пенсильвания. This is because we have 10,000 of those underground fires that you also have in Pennsylvania here in the United States.
Совсем недавно новые технологии, разработанные в США, значительно увеличили возможности для добычи газа и нефти из подземных пластов. More recently, new technologies developed in the US greatly increase the ability to extract oil and natural gas from underground formations.
Происходит утечка нефтепродуктов из подземных и наземных цистерн для хранения топлива, многие из которых находятся в плохом состоянии. Underground and above-ground petroleum storage tanks — many in poor condition — are leaking into surrounding soil and groundwater.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.