Sentence examples of "подземному" in Russian

<>
Обработанное золото даже в космопорт попадает по подземному конвейеру. The processed gold is even taken to the spaceport by underground conveyor.
" КАФКО " заявляет, что возобновила перекачку авиационного топлива с нефтеперерабатывающих заводов " КНПК " по подземному трубопроводу 4 мая 1991 года. KAFCO states that it resumed the pumping of aviation fuel from KNPC's oil refineries on 4 May 1991 through the underground pipeline.
выразил признательность " ГдФ-Сюэз ", правительству Венгрии, РОМГАЗу и голландской компании " Газ-терра " за то, что они возглавляли работу над исследованием по подземному хранению газа (ПХГ) в 2008 году; Expressed gratitude to GdF-Suez, the Government of Hungary, ROMGAZ and the Dutch Company Gas-Terra for leading the work on the underground gas storage (UGS) study in 2008
В коммюнике уточняются также важные области двустороннего сотрудничества: доступ к режимному подземному объекту; гуманитарная помощь; возвращение останков военнослужащих Соединенных Штатов, пропавших без вести с времен Корейской войны; поддержка и поощрение международных усилий по борьбе с терроризмом. And the communiqué detailed important areas of bilateral cooperation: access to a sensitive underground site in support of the agreed framework; humanitarian assistance; the recovery of the remains of United States servicemen missing since the Korean War; and support and encouragement for international efforts against terrorism.
В соответствии с заявкой, наша делегация в составе пяти членов конгресса и двух его сотрудников (один из управления военно-морских исследований) вылетела из Москвы в Железногорск, где встретилась с городским руководством. Нас провели по подземному объекту внутри горы и подробно проинформировали о реакторах (два из них были остановлены по условиям соглашения с США). Нам также показали огромное подземное хранилище оружейного плутония. As requested, my Delegation of 5 Members of Congress and two staffers (one from the Office of Naval Research) were flown from Moscow to Zalezhnogorsk to meet with city leaders and were guided into the mountain where we received full briefings on the reactors (two of which had been shut down as part of negotiations with the US) as well as the massive underground storage site for weapons grade plutonium.
Подземный центр управления захвачен ро. Doctor, we've lost control of the underground power pl.
Мы приготовили подземный путь эвакуации. We're cleared for a subterranean evacuation.
Над поверхностным магнетизмом, полярными шапками и подземными водами. we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water;
Говорят, что взорвалась подземная цистерна, но. Oh, they said it was one of those underground gas tanks, But, uh.
Подземные водоносные горизонты должны быть резервуаром последней инстанции. Subterranean aquifers should be the reservoir of last resort.
Затем снова залить уже охлажденную воду для еще одного прохождения через подземное пространство. Then re-inject the now cooled water for another pass through the subsurface.
А теперь от подземного к подводному. And then from underground to underwater.
Подземные водоносные горизонты, которые составляют мировой запас воды, также иссякают. Subterranean aquifers, which amount to the world’s reserve water tank, are also running dry.
Строительство подземных плотин в сезонно образующихся реках и сбор воды являются дешевыми методами, применявшимися в засушливых районах для обеспечения более рационального использования нерегулярно выпадающих дождевых осадков. Subsurface dams in seasonal rivers and water harvesting are cheap technologies that have been implemented in dry land areas in order to make better use of irregular rainfall.
Охладитель входит в состав подземной системы. The cooling unit is part of an integrated, underground system.
Каталог, протеин в порошке, и расписка в получении подземной GPS-системы. Catalog, protein powder, and one shipping receipt for a subterranean GPS system.
Это верно и в отношении угледобывающих компаний, поскольку успех их предпринимательской деятельности непосредственно связан с техническими инновациями, а также с пониманием и учетом геологических условий подземных работ. For coal companies, the same is effectively true- their business success is directly tied to technical innovations and an understanding and mastery of the subsurface conditions.
Мы в подземной крипте за фонтаном. We're in an underground crypt behind a fountain.
Сегодня около 30% мировой жидкой пресной воды поступает из подземных водоносных горизонтов. Today, about 30% of the world’s liquid freshwater comes from subterranean aquifers.
Преследуемый летун приземлился в подземный бункер. The target flyer has entered an underground silo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.