Sentence examples of "подводная гидродинамика" in Russian

<>
Значительная часть таких экспериментов посвящена исследованию условий микрогравитации во время полетов по параболической траектории в целях проведения перспективных исследований в таких областях, как биология, выращивание кристаллов, получение новых материалов, медицина, гидродинамика, фундаментальная физика и сгорание. One important class of such experiments explores microgravity conditions reproduced in parabolic flights in order to carry out research of great potential in areas such as biology, crystal growth, new materials, medicine, fluid dynamics, basic physics and combustion.
«Подводная активность», отмеченная на прошлых выходных у Стокгольма, следует той же схеме, но идет на шаг дальше, перенося враждебные действия из международных вод на шведскую территорию. The underwater incursion outside Stockholm this weekend follows the same pattern, but takes it one step further by moving the hostility out of international waters and into Swedish territory.
Во-первых, торпеда с дальностью хода 10 тысяч километров — это уже не торпеда, а подводная межконтинентальная баллистическая ракета. First, a torpedo with a 6,000-mile range weapon isn't a torpedo, it's an underwater ICBM.
Более того, если сообразительный противник догадается, что под волнами скрывается нечто грозное и опасное, подводная лодка с крылатыми ракетами может заставить его попотеть в догадках, поскольку он не будет знать, где именно она находится, и это создаст дополнительный элемент устрашения. Moreover, a vessel like an SSGN — where an astute enemy might have an inkling that something is hiding beneath the waves — can cause a potential enemy to be worried when they are not sure exactly where it is and thereby act as a deterrent.
Когда «Поларисы» поступили на вооружение, эта подводная лодка получила возможность наносить удары по целям на удалении до 1600 километров, используя головную часть мощностью 600 килотонн. When the Polaris became operational, USS George Washington had the capability from striking targets up to 1000 miles distant with 600 KT warheads.
За ними со временем последовал Китай, хотя первая по-настоящему современная атомная подводная лодка-ракетоносец была введена в строй в КНР совсем недавно. China would eventually follow suit, although the PLAN’s first genuinely modern SSBNs have only entered service recently.
Первая атомная подводная лодка с баллистическими ракетами класса Yankee вошла в боевой состав флота в 1967 году, первая лодка класса Resolution в 1968-м, а первая французская субмарина Redoutable в 1971-м. The first “Yankee” class SSBN entered service in 1967, the first Resolution boat in 1968, and the first of the French Redoutables in 1971.
Подводная лодка «Флорида» (SSGN-728) практически в одиночку уничтожила ливийскую систему ПВО, произведя пуск примерно 90 крылатых ракет «Томагавк». USS Florida (SSGN-728) almost single-handedly eliminated Libya’s air defenses with a barrage of some 90 Tomahawk cruise missiles.
Китайско-японские дружеские отношения едва ли улучшились в середине ноября, когда китайская ядерная подводная лодка вторглась в японские воды. Sino-Japanese amity was hardly enhanced in mid-November, when a Chinese nuclear sub encroached into Japanese waters.
Музыкальная шкатулка, Гарретт Фаулер, подводная лодка. The music box, Garrett Fowler, the u-boat.
В этой связи, вместо того, чтобы действовать в качестве координатора бюрократических мер, Генеральная Ассамблея должна выступить с инициативой определить области исследований, представляющих широкий международный интерес, таких, например, как глубоководное биоразнообразие, подводная биосфера, морские возвышенности и морская биотехнология, и содействовать совместным усилиям ученых, учреждений и правительств всех стран. In this regard, rather than act as a vehicle for bureaucratic coordination, the General Assembly should take the initiative to identify areas of study of broad international interest such as, for example, deep ocean biodiversity, the sub sea biosphere, seamounts and marine biotechnology and promote collaborative research among scientists, institutions and Governments of all nations.
Профессор (вероятность и статистика, геодезия и проекции карт, анализ и обработка временных рядов, подводная акустика), Университет гуманитарных и технических наук, Лиссабон, Португалия, 1998-2004 годы. Professor (Probability and Statistics, Geodesy and Chart Projections, Analysis and Processing of Time Series, Underwater Acoustics), Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, Lisbon, 1998-2004.
Ученая степень магистра наук по специальности физическая океанография (диплом по теме «Подводная акустика»), адъюнктура ВМС, Монтеррей (Калифорния, США), 1989-1991 годы. Degree of Master of Science in Physical Oceanography (major and thesis in Underwater Acoustics), Naval Postgraduate School, Monterey, California, United States of America, 1989-1991.
В советском ВМФ ПЛАРК (подводная лодка атомная с ракетами крылатыми) первых поколений предназначались для нанесения ударов по американским наземным целям, в основном по городам и военно-морским базам. Для этого планировалось применять крылатые ракеты с обычной и ядерной боевой частью. The Soviet Navy expected to use early SSGs and SSGNs to attack American land targets, primarily cities and naval bases, with conventional and nuclear warheads.
Подводная лодка типа «Вирджиния» обладает более качественной гидролокационной аппаратурой, чем ее российские оппоненты, и к тому же она малошумнее. The Virginia class is quieter and has a better sonar rig than its Russian opponent.
Подводная лодка «Комсомолец» вошла в боевой состав Краснознаменного Северного флота в январе 1984 года и начала серию экспериментов по глубоководному погружению. The submarine joined the Red Banner Northern Fleet in January 1984 and began a series of deep diving experiments.
Корабль произвел на меня такое впечатление, что я заказал модель этой подводной лодки на основе несекретных данных, — заявил в 2014 году на симпозиуме организации Naval Submarine League (Военно-морская подводная лига) руководитель программ из командования военно-морских систем контр-адмирал Дейв Джонсон (Dave Johnson). I am so impressed with this ship that I had Carderock build a model from unclassified data.” Rear Adm. Dave Johnson, Naval Sea Systems Command’s (NAVSEA) program executive officer (PEO) submarines said during the 2014 Naval Submarine League’s symposium in Falls Church, Va.
Американские стратеги должны помнить об этой китайской сдержанности, особенно когда они взвешивают создание дорогих новых оружейных систем (наращивание систем противоракетной обороны, новый стратегический бомбардировщик, подводная лодка SSBN-X и немедленный глобальный удар) одновременно с поиском мер для сдерживания Пекина в его спорах о морских границах. American strategists need to keep this Chinese restraint in mind, especially as they weigh both new, expensive weapons systems (missile defense augmentation, the new strategic bomber, SSBN-X and also prompt global strike) and a set of measures to counter Beijing within the maritime disputes on its flanks.
Эта многоцелевая подводная лодка будет играть главную роль в борьбе с западными атомными ракетными субмаринами. This SSN will have the primary role of countering Western SSBNs.
Наведение ракеты осуществляется с помощью спутниковой системы, с которой подводная лодка может связаться посредством антенны. They are guided to the target by a satellite system, which the Oscar can link with via an antenna.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.