Sentence examples of "подвесной бак" in Russian

<>
Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу. In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view.
Даже элементы, составляющие подвесной потолок и освещение, они уже не одинаковы, как раньше, их размеры все больше и больше определяются бесконечно малыми различиями. The elements that make up the ceiling grid and the lighting, they're all losing their modular quality, and moving more and more to these infinitesimal dimensions.
"Обязанность нашего учреждения - преследовать за действия, которые считаются преступными в момент их совершения", - сказал г-н Бак в своем заявлении. "Our office has an obligation to prosecute offenses that were crimes at the time they occurred," Mr. Buck said in a statement.
В статье 252 предусмотрено наказание в виде лишения свободы от одного года до шести месяцев для лица, которое преднамеренно совершило любое деяние, поставившее под угрозу безопасность железнодорожного подвижного состава, подвесной дороги или других средств наземного транспорта. Article 252 imposes one to six years'imprisonment on any person who knowingly commits an act which endangers the safety of a train, cable car or other means of overland transport.
Полный бак, пожалуйста. Full, please.
До недавнего времени Россия не могла создать отечественный подвесной контейнер. Until recently, Russia was not able to produce an indigenous targeting pod.
Президент Южной Кореи Ли Мен Бак (Lee Myung Bak) заявил, что планы протянуть через весь полуостров газопровод вполне реалистичны, и это спустя меньше года с того момента, как эта спорная территория подверглась жесткому артиллерийскому обстрелу со стороны Северной Кореи. South Korean President Lee Myung Bak said plans to build a natural-gas pipeline across the divided peninsula are realistic, less than a year after a deadly North Korean artillery attack on a disputed island.
Новый подвесной контейнер целеуказания, который будет устанавливаться на современных российских самолетах типа Су-30СМ, Су-35С, Су-34 и МиГ-35, имеет типичные характеристики западных образцов. The new targeting pod — which will be fitted onto advanced Russian warplanes such as the Su-30SM, Su-35S, Su-34 and MiG-35 — incorporated the typical features found on equivalent Western designs.
Южная Корея предпримет меры, если ситуация слишком расшатается, считает Бак. South Korea will intervene if there is excessive volatility in the currency, Bahk said.
На истребитель F/A —18 Super Hornet может быть установлен подвесной центральный контейнер с инфракрасными датчиками обнаружения и сопровождения, однако сбрасывания их в бою делает подобную опцию дорогой. The F/A-18 Super Hornet now has the option of carrying a centerline droptank with an IRST, which will make it expensive to actually drop in combat.
Президент Южной Кореи Ли Мен Бак и китайский президент Ху Цзиньтао в ходе своей предстоящей на следующей неделе встречи рассмотрят торговое соглашение и обсудят смену лидеров в Северной Корее. South Korean President Lee Myung Bak and Chinese President Hu Jintao will consider a free-trade agreement at a summit next week that will also include discussion of North Korea’s leadership succession.
Отдельно от этого Ли отмечал, что экономический рост в Южной Корее в следующем году будет держаться в рамках 4%, что повторяет комментарии министра финансов Ли, Бак Дже-вана (Bakh Jae Wan), который заявлял в среду в интервью в Вашингтоне, что на данный момент правительство не имеет оснований изменять свои прогнозы. Separately, Lee said economic growth in South Korea would be in the 4 percent range next year, echoing comments from his finance minster, Bahk Jae Wan, who said during an interview in Washington yesterday that the government has no immediate plans to change its forecasts.
Председатель Комитета по вооруженным силам Палаты представителей Конгресса США Бак Маккеон (Buck McKeon) – республиканец из штата Калифорния - выразил тревогу в связи с тем, что дискуссия по поводу сокращения вооружений с Россией не ведется с равных позиций. House Armed Services Committee Chairman Buck McKeon (R-Calif.) expressed alarm that nuclear arms reduction discussions with Russia are even on the table.
Яценюк заявил, что в составе коалиции ему хотелось бы видеть «Народный фронт», «Блок Петра Порошенко», «Самопомощь» (эта партия, которую возглавляет мэр западноукраинского города Львов, пришла на выборах третьей), партию Юлии Тимошенко «Отечество» и Радикальную партию (чей лидер Олег Ляшко приказал разъяренной толпе бросить городского чиновника в мусорный бак). With the possibility of a grand coalition not even discussed in the Rada, Yatsenyuk said that he would like to see the final coalition consist of the People’s Front, Poroshenko Bloc, Samopomich (which placed third in the elections and is lead by the mayor of the west Ukrainian city of Lviv), Yulia Tymoshenko’s Fatherland Party and the Radical Party (whose leader, Oleg Lyashko, ordered an angry mob to dump a city official into a dumpster).
Просто залить в бак бензин – этого недостаточно. It isn’t enough merely to fill the car with gas.
Вместо того чтобы критиковать Китай, американский президент Барак Обама и Ли Мен Бак должны сейчас провести переговоры с китайцами для получения подробных сведений о том, что удалось узнать в результате визита Ким Чен Ира по вопросу безопасности, а также по экономическим вопросам. Rather than criticize China, US President Barack Obama and Lee should now reach out to the Chinese for thorough debriefings about what was learned from Kim's visit - on security as well as economic issues.
БАК - это великолепный инженерный проект, о чьих "сенсационных характеристиках" широко информировали в прессе. The LHC is a magnificent engineering project, whose many "gee-whiz" features have been widely reported.
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной. The LHC will allow us to discern the microscopic structure of the universal medium.
И южнокорейский президент Ли Мен Бак, судя по изменению его политики, и Ким Чен Ир, судя по возобновлению его ядерного шантажа, похоже, стремятся у ухудшению взаимоотношений. South Korean President Lee Myung-bak, through his flip-flops, and Kim Jong Il, with his renewed nuclear blackmail, both seem determined to see relations deteriorate.
Если бы люди прекратили заправлять полный бак и вместо этого обходились бы половиной бака, спрос на бензин сразу бы снизился. If people would stop filling up and instead make do with half a tank, they would immediately lower gasoline demand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.