Sentence examples of "подверглась нападению" in Russian

<>
Если ТАРДИС подверглась нападению, она автоматически дематерилизуется. If the TARDIS is attacked it automatically dematerialises.
Но Индонезия тоже подверглась нападению, чуть больше года спустя 12 октября 2002 года произошел взрыв в Бали. But Indonesia was attacked, too, with the bombing in Bali coming little more than a year later, on October 12, 2002.
Существует сильный аргумент за то, чтобы НАТО признала, что один из еe членов, Франция, подверглась нападению, тем самым активируя Статью 5 Североатлантического Договора, которая гарантирует взаимную оборону. There is a strong argument, too, for NATO to recognize that one of its members, France, has been attacked, thereby activating Article 5 of the North Atlantic Treaty, which ensures mutual defense.
11 февраля 2006 года военнослужащие Освобожденной армии Судана захватили группу арабских мужчин и женщин, работавших в поле рядом с одной из заброшенных деревень, которая подверглась нападению ранее. On 11 February 2006 soldiers of the Sudan Liberation Army arrested a group of Arab men and women harvesting crops from one of the deserted villages that had been attacked earlier.
В ходе другого инцидента группа 10 женщин и девочек в возрасте от 11 до 35 лет подверглась нападению и более двух часов была задержана в районе Тураб эль-Ахмар в трех километрах к западу от лагеря Рияд. In another incident, a group of 10 women and girls, aged between 11 and 35, were attacked and held for more than two hours in the Turab el-Ahmar area, three kilometres west of Riyadh camp.
Согласно полученной информации, г-н У Тин Оо, гражданин Мьянмы, родившийся 3 марта 1927 года, заместитель председателя Национальной лиги за демократию (НЛД), был арестован полицией и военными 30 мая 2003 года примерно в 7 часов пополудни в деревне Куи неподалеку от города Табайн, округ Сагайн, когда колонна НЛД во время пропагандистского тура по северным районам Мьянмы подверглась нападению провокаторов, науськиваемых правительством. According to the information received, U Tin Oo, a citizen of Myanmar born on 3 March 1927, Vice-President of the National League for Democracy (NLD), was arrested by police and military forces on 30 May 2003 at around 7 p.m. in Kyi village near the Dipeyin (Tabayin) township, Sagaing Division, when an NLD convoy was attacked by Government-affiliated thugs during a speaking tour of northern Myanmar.
16 июля 2006 года деревня Западная Корма, Северный Дарфур, по сообщениям, подверглась нападению со стороны члены ОДС-А (А-В) под командованием генерала Тарады. On 16 July 2006, the village of West Korma, Northern Darfur, was reportedly attacked by members of SLM/A (AW), again under the command of General Tarada.
Эстония 11 сентября не подверглась нападению, но эстонцы вступили в войну вместе с нами и погибали вместе с нами, отстаивая цели нашей коллективной безопасности. Estonia was not attacked on 9/11, but Estonians went to war with us and died with us to defend our collective security goals.
21 октября 2004 года автоколонна, в составе которой следовали 105 нигерийских паломников и 15 граждан Судана, подверглась в Хор-Тавиле, штат Северный Дарфур, нападению со стороны сил мятежников во время следования через территорию Судана по пути к святым местам. On 21 October 2004, a convoy of 105 Nigerian pilgrims and 15 Sudanese citizens was attacked by rebel forces in Khor-Tawilah, North Darfur state, while transiting through the Sudan en route to the holy sites.
15 ноября 2006 года г-жа Севгюл Улудаг, известная журналистка и исследователь, которая в своих статьях призывает к сближению киприотов-турок и киприотов-греков и также освещает вопрос о пропавших без вести лицах на Кипре, подверглась физическому нападению и оскорблениям со стороны членов ультранационалистической кипрско-греческой группы «Криси Авги» («Золотая заря»), когда она следовала через контрольно-пропускной пункт «Ледра пэлас». On 15 November 2006, Ms. Sevgül Uludağ, a well known journalist and researcher, who is writing articles for the rapprochement of the Turkish Cypriots and the Greek Cypriots and also about missing persons issue in Cyprus, has been physically attacked and verbally insulted by the members of the Greek Cypriot ultra-nationalist group Chrysi Avghi (Golden Dawn), while crossing from the Ledra Palace checkpoint.
Бессет подвергся нападению твоим кусторезом. Bessette was attacked with your hedge trimmer.
Вы подверглись нападению пациента, который в прошлом был под надзором доктора Лектера. You were attacked by a patient who was formerly under Dr. Lecter's care.
Любая авиабаза, любой склад боеприпасов, железнодорожная станция, электростанция или порт могут подвергнуться нападению. Any airbase, ammunition depot, rail station, power facility, or port could be attacked.
Это не похоже на Перл-Харбор, когда мы подверглись нападению и были вынуждены отвечать. It’s not like Pearl Harbor, where we were attacked and had to respond.
Училище жандармерии подверглось нападению с применением тяжелого оружия — противотанковых реактивных гранатометов, и наши люди одержали верх. The Gendarmerie School was attacked with heavy weapons — anti-tank rocket launchers — and our men gained the upper hand.
Наши посольства в Кении и Танзании подверглись нападению, и 17 храбрых моряков были убиты на эсминце «Коул». Our embassies in Kenya and Tanzania were attacked and seventeen brave sailors were killed on the USS Cole.
Однако позвольте мне прокомментировать пункт 14, где говорится об инцидентах, в ходе которых подверглись нападению транспортные средства ОПООНБ, перевозившие сотрудников. Allow me to comment, however, on paragraph 14, which refers to incidents in which BINUB vehicles carrying personnel on board were attacked.
В 1915 году, в такой же день, как сегодня, город Ипр во Франции подвергся нападению вражеских сил с применением удушающего газа. It was on a day like today in 1915 that the town of Ypres in France was attacked with asphyxiating gas by enemy forces.
Кроме того, наши союзники вносят прямой и непосредственный вклад в безопасность США с тех пор, как мы 11 сентября 2001 года подверглись нападению. In addition, our allies have contributed directly to our security since we were attacked on Sept. 11, 2001.
На протяжении последних дней члены движения Чириковой («Защитники Химкинского леса») подверглись нападению в лесу во время проведения мирного митинга против вырубки столетних дубов. In recent days, members of Chirikova’s movement — Defenders of Khimki Forest — have been attacked in the woods while peacefully protesting attempts to cut down the centuries-old oaks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.