Sentence examples of "поглощаемый" in Russian with translation "absorb"

<>
Нано поглощали энергию, удерживая её. The nano were absorbing the power, keeping it off.
Братья все еще поглощают энергию. The Brother's are still absorbing power.
"Дерево гинкго поглотилось собственным поглощением". "The ginkgo tree was absorbed in abandoning itself".
Он поглощает мой пот, и питается им. It's absorbing my sweat, and it's feeding on it.
Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ. Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
И свидетели поглощают некоторые самые тяжелые удары. And the bystanders are absorbing some of the hardest blows.
Земля твердая и нет грязи, чтобы поглощать удар. There's no mud to absorb the impact, the ground's so hard.
Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение. By invisible, I mean it doesn't absorb in the electromagnetic spectrum.
В городах много асфальта и темных, поглощающих тепло поверхностей. Cities have a lot of black asphalt and dark, heat-absorbing structures.
Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений. The country as a whole is absorbing an astounding three-quarters of global excess savings.
Постоянно меняющаяся картинка и возникновение чувства возбуждения поглощает внимание зрителя. Constant change and the appearance of excitement absorb viewers' attention.
Хорошо. Теперь, если что-либо поглощает энергию, электрон может перемещаться. OK. Now. If something absorbs the energy, the electron can travel.
В 2005 году США поглощали 67% чистых потоков глобальных капиталов. In 2005, the US absorbed 67% of global net capital flows.
как мы разделим истощающуюся способность атмосферы поглощать наши "парниковые газы"? how will we divide up the diminishing capacity of the atmosphere to absorb our greenhouse gases?
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет. And now, this is a picture of atoms in the Sun's atmosphere absorbing light.
"Андреа"- это живой воздушный фильтр, который поглощает ядовитые испарения внутри помещений. Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses from air, contaminated indoor air.
Иногда темная одежда поглощает инфракрасное излучение, препятствуя точному отслеживанию ваших телодвижений. Some black clothing dyes may absorb infrared light, making it difficult for Kinect to track you accurately.
Погружаешься во всё это, поглощаешь, как лучший шарик мороженого когда-то. You soak it all in, you absorb it, like the best scoop of ice cream you ever had.
Кроме того, леса поглощают интенсивные осадки, тем самым снижая риск наводнений. Moreover, forests absorb intense rainfall, thereby reducing the risk of flooding.
Каждый день океаны поглощают колоссальный объем тепловой энергии, поступающей от солнца. Oceans absorb an enormous amount of thermal energy each day from the sun.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.