Sentence examples of "повредил" in Russian with translation "injure"

<>
Я повредил ногу, она её бинтовала. I injured my leg and she bandaged it up.
Все, что я знаю, это то, что он повредил руку. All I know is that his hand got injured.
Кит повторно повредил позвоночник, возникла эпидуральная гематома, с которой нужно разобраться как можно быстрее. Keith re-injured his spine, creating an epidural bleed that needs to be addressed as soon as possible.
Он повредил плечо, участвуя в мотокроссе в Италии, через несколько дней после первой победы в классе "MotoGP" в Катаре. He injured his shoulder in a motocross crash in Italy a few days after winning the first MotoGP race in Qatar.
Она не прошла испытания по ряду показателей, самый важный из которых состоит в том, что мистер Бей повредил спину. It failed its field test on a number of issues, but the biggest one here was Mr. Bay injuring his back.
Эта фотография была сделана в Индии во время наших последних полевых испытаний, которые показали 90%-ную степень удовлетворённости среди людей, севших в LFC вместо обычных инвалидных кресел. Это Ашок. Он повредил спину, когда упал с дерева. Он работал в швейной мастерской, но, повредив спину, больше не мог добираться за километр от дома до магазина на своём обычном инвалидном кресле. And this picture was taken in India in our last field trial, where we had a 90-percent adoption rate where people switched to using our Leveraged Freedom Chair over their normal wheelchair, and this picture specifically is of Ashok, and Ashok had a spinal injury when he fell out of a tree, and he had been working at a tailor, but once he was injured he wasn't able to transport himself from his house over a kilometer to his shop in his normal wheelchair.
Пуля, видимо, повредила атриовентрикулярный узел. The bullet must've injured his atrioventricular node.
Что если ты повредишь руки? What if your hands get injured?
Поврежденную уретру вы видите слева. This was an injured urethra on the left side.
Не думаю, что он может повредить меняющемуся. I don't believe he could injure a changeling.
Ну, тут слева вы видите поврежденную уретру. Well, on the left side here you see a urethra which was injured.
«Повредив любую часть мировой системы, вы вредите сами себе. “By injuring any part of the world’s system, you injure yourself.
Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль, Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain.
Девушка повредила колено, а молодой человек упал и ушиб голову. The girl had injured her knee and the man had fallen and hit his head.
Выступление содержит изображения изуродованных и сильно поврежденных лиц, которые могут шокировать вас. This talk contains images of disfigured and badly injured faces that may be disturbing - and Hutchison provides thoughtful answers as to why a disfigured face can shock us so deeply.
Мне нужно быть осторожным с коленом, которое было повреждено, но сейчас я хожу нормально. I should be careful with my knee which was injured but I walk fine now.
Паралич левой части лица говорит о том, что это полушарие вашего мозга было повреждено. The droop on the left side of your face tells me that the left hemisphere of your brain has been injured.
Что ещё более невероятно, так это то, что повреждённая кость свидетельствует о заживлении раны. What's more incredible is that the injured bone shows signs of healing.
если у вас повреждённый или отмерший орган, мы берём небольшой кусочек этой ткани, размером меньше половины почтовой марки, so if you do have a deceased or injured organ, we take a very small piece of that tissue, less than half the size of a postage stamp.
По ее словам, хоккеист оттаскал ее за волосы, а также избил - после нападения у нее повреждены руки, грудь, живот и шея. According to her, the hockey player pulled her by the hair, and beat up - after the attack her hands, chest, stomach and neck were injured.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.