Sentence examples of "поверхностям" in Russian

<>
Почему ты не можешь ездить по скользким поверхностям? Why can't you walk on slippery surfaces?
Вопреки расчётам некоторых инженеров, пчёлы могут летать, дельфины могут плавать, а гекконы даже взбираться по самым гладким вертикальным поверхностям. Contrary to calculations made by some engineers, bees can fly, dolphins can swim, and geckos can even climb up the smoothest surfaces.
Он может взбираться и по другим поверхностям, благодаря этой новой липучке, созданной группой из Стэнфорда при конструировании этого потрясающего робота. And now it can go on other surfaces because of the new adhesive that the Stanford group was able to do in designing this incredible robot.
Он добавил: «самолет, безусловно, имеет большую — по сравнению с F-35 — маневренность благодаря сочетанию отклоняемого вектора тяги, цельноповоротным поверхностям киля и превосходной аэродинамической конструкции». He added: “It certainly has greater agility with its combination of thrust vectoring, all moving tail surfaces, and excellent aerodynamic design, than does the F-35.”
Голос из зала: "Ох ты ж!" Он может передвигаться по разным поверхностям. По песку, например. Мы ещё не доработали конструкцию ног окончательно, но об этом я расскужу вам позже. Robert Full: It'll go on different surfaces - here's sand - although we haven't perfected the feet yet, but I'll talk about that later.
Национальная администрация безопасности дорожного движения (НАБДД) сфокусировала исследования на обеспечении защиты головы пешехода и разработке процедур испытаний, аналогичных тем, которые предусматриваются в рассматриваемых гтп, в целях моделирования ударов головы пешехода по различным поверхностям транспортного средства. The National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) focused research on pedestrian head protection, developing test procedures, similar to this gtr, for simulating pedestrian head impacts on vehicle surfaces.
Я не вижу деталей поверхности. I can't see any surface features.
Они цепляются за склоны скалы и выскабливают бактерий с её поверхности. They're clinging to a rock face and actually scraping bacteria off that rock face.
Нужно смотреть за предел поверхности. We need to see beyond the surface.
На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, But in practice, I would do it face down, floating on the pool.
Одни чистые поверхности и самолюбование. All clean surface and self-admiration.
рассмотрел предложение, направленное на улучшение технических требований, предъявляемых к поверхности деформирующегося барьера. considered the proposal improving the specification of the deformable barrier face.
Обрабатывает поверхности в облицовочном цеху. A kind of surface treatment in the coating workshop.
Фронтальная поверхность препятствия состоит из деформируемой структуры, описанной в приложении 9 к настоящим Правилам. The front face of the barrier consists of a deformable structure as defined in Annex 9 of this Regulation.
Она опустилась ниже поверхности воды. She sank under the surface of the water.
На геймпадах с поддержкой Bluetooth пластмассовая поверхность вокруг кнопки Xbox является частью передней панели геймпада. On Bluetooth-supported controllers, the plastic surrounding the Xbox button is part of the face of the controller.
Жнец показался на поверхности, сер. The Reaper is starting to surface, sir.
Эти испытания проводятся лишь в случае многослойных безосколочных стекол и стекол с внешней пластиковой поверхностью. These tests only apply to laminated glazing and glazing with an exposed plastic face.
Дали ему пробежаться по поверхности. And we ran it up a surface.
В данном случае стыкового сварного соединения нарушение соосности соприкасающихся поверхностей не должно превышать одной пятой толщины стенок. In this case of butt welds, the misalignment of the joint faces may not exceed one-fifth of the thickness of the walls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.