Beispiele für die Verwendung von "повернёт" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle213 turn204 andere Übersetzungen9
Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт. If the connection is strong, the motors will turn on and the fly will initiate a turn.
Главный ответственный за ключи повернёт ключ против часовой стрелки. The primary keyholder will turn his key anti-clockwise.
Но когда демографическая динамика повернёт вспять, мир столкнётся с множеством проблемам другого рода. But, when demographic dynamics turn, the world will have to confront a different set of problems.
Поверни налево на первом светофоре. Turn left at the first light.
За следующим углом поверните налево . Turn left at the next corner.
Автомобиль повернул направо вон там. The car made a right turn over there.
Я повернул за угол и. I turned the corner and.
Не дать России повернуть назад Keeping Russia from turning back
Выйдешь через магазин ткани, повернешь направо. When you exit the back of the fabric store, turn right.
Поверни голову к свету, зрачки проверю. Turn your head to the light, so I can check your pupils.
Включи правый поворот и поверни налево. Switch the right blinker and turn left.
Да, поверни налево рядом от марио. Yeah, turn left at mario and then book it.
Чтобы записать панораму, медленно поверните смартфон. Turn around slowly to create a panorama.
Теперь я поверну главный водопроводный вентиль. Now I will turn on the main water valve.
Повернув направо, вы увидите белую башню. Turning to the right, you will see a white tower.
Банос повернул фотографию лидера Каталонии набок. Banos turned the photo on its side.
Фургон повернул на восток от забегаловки. The van turned east out of the roadhouse parking lot.
Он повернул кольцо на велосипедном замке. He turned the dial on the bicycle lock.
Он только что повернул за угол! He just turned the corner!
Кроме того, повернуть время вспять невозможно. Besides, turning back the clock is impossible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.