Beispiele für die Verwendung von "победила" im Russischen

<>
К счастью, победила команда "Челси". Fortunately, Chelsea won.
«Украина победила Россию в военном плане, — объявил он. “Ukraine defeated Russia militarily,” he declared.
Как Россия победила Турцию в Сирии How Russia Beat Turkey in Syria
В русско-японской войне 1904-1905 годов новая империя, к которой царская армия относилась с пренебрежением, считая японцев неполноценными азиатами, потопила российский флот, победила российскую армию и захватила стратегически важный город Порт-Артур с удобной гаванью (который русские до этого практически отняли у Китая). In the Russo-Japanese War of 1904-1905, the new Japanese Empire — dismissed by the Tsar's forces as racially inferior Asiatics — sank the Russian navy, outfought the Russian army and seized the strategically important harbor of Port Arthur (which the Russians themselves had previously extorted from China).
В 2011 году победила Индия. India won in 2011.
Наша команда победила соперников со счётом 5:4. Our team defeated our opponent 5-4.
Во вторник вечером она победила Уолтера. She beat Walther on Tuesday night.
Я победила на конкурсе по джиттербагу. I won this jitterbug contest.
Помните: Наполеон был в Москве, но Франция нас не победила. Remember this: Napoleon was in Moscow, but France did not defeat us.
Она меня победила. Я недооценивал силу женщин. She beat me. I had underestimated the power of a woman.
Канада победила в этом состязании бюрократий: Canada wins this contest of bureaucracies:
В конце концов, Россия победила Германию благодаря обширности территорий и стойкости своих войск. Ultimately, Russia defeated Germany through depth and the toughness of its troops.
Ты спасла его, и ты победила банши. You saved him and you beat the Banshee.
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила. The elections had to be repeated, and democracy won.
Нетаньяху и Аббас показали еще раз, как политика, окружающая "мирный процесс", победила дело мира. Netanyahu and Abbas both showed once again how the politics surrounding "the peace process" has defeated the cause of peace.
Команда … победила команду … со счётом 3:1. The … team beat the … team with a result of 3:1.
Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении. I don't understand why Germany won the Eurovision.
Новый избранный лидер партии Кадима, Ливни лишь с небольшим преимуществом победила своего соперника, Шауля Мофаза. Newly elected as leader of the Kadima party, Livni only barely defeated her rival, Shaul Mofaz.
Говорит, что влюбился в меня, когда я победила его в лазании по канату. Said he knew he was in love with me when I beat him in the rope climb.
Я победила на шоу талантов, подражая Дэвиду Боуи. I won a talent show lip-syncing to David Bowie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.