Sentence examples of "победивший" in Russian

<>
Т-34: грозный русский танк, сокрушивший Гитлера и победивший во Второй мировой войне? T-34: The Fierce Russian Tank That Crushed Hitler and Won World War II?
Польский президент, победивший Леха Валенсу по результатам голосования, - также бывший коммунист. Poland's president, who defeated Lech Walesa at the polls, is a former communist.
В 2011 году ещё одной вехой в истории искусственного разума стал компьютер Watson фирмы IBM, победивший двух чемпионов телевизионной игры Jeopardy! ("Своя игра"), которая сочетает необходимость общих знаний с нестандартным мышлением. In 2011, IBM's Watson marked another AI watershed, by beating two previous champions in Jeopardy!, a game that combines general knowledge with lateral thinking.
Различные ситуации, вызванные смертью, можно обратить вспять, потому что, несмотря ни на что, они всегда временны, у них нет корней и жизненных сил, тогда как Христос, навечно победивший смерть, всегда невидимо присутствует среди нас. The various situations caused by death can be reversed because, despite how things appear, they are always temporary, having no root or vitality, whereas Christ, who has forever conquered death, is invisibly always present.
Основываясь на данных тестирования, Facebook моделирует использование каждой переменной десятки тысяч раз, чтобы определить, как часто победивший результат мог бы выиграть. Based on the data from the test, Facebook simulates the performance of each variable tens of thousands of times to determine how often the winning outcome would have won.
«Оппозиционный кандидат, победивший его в 2000 году в округе Квекве после проведения жесткой кампании, едва не лишился жизни, когда молодые сторонники Зимбабвийского африканского национального союза похитили его, облили бензином, но не смогли поджечь», — подчеркнула в своей статье Холланд. "The opposition candidate who defeated him in Kwe Kwe Central after a bitter campaign in 2000 narrowly escaped death when Zanu-PF youths who had abducted him and doused him with petrol were unable to light a match," Holland wrote.
Вместе с тем победивший участник вправе не согласиться с понижением цены, представленной им в ходе ЭРА, и снимать его с аукциона по этой причине аукционисту запрещено. The winning bidder, however, has the right to refuse lowering the price submitted in the ERA and the auctioneer is not allowed to disqualify the bidder for that reason.
По-настоящему важный вопрос заключается в том, готовы ли не определившиеся избиратели защищать демократическую конституцию, если экстремист, победивший с мизерным перевесом, попытается её ниспровергнуть и начать новую эру тирании. The real question is whether an uncertain electorate is prepared to defend democratic constitutions if an extremist who wins by a hair tries to overturn it and usher in a new era of tyranny.
По числу делегатов самую серьезную конкуренцию Трампу составляет сенатор из Техаса Тед Круз, не победивший пока ни в одном штате, но по результатам голосования в Миссури идущий наравне с Трампом. Trump’s top rival, in terms of delegates, is Sen. Ted Cruz (Tex.) — who has won no states so far, though he is running neck-and-neck with Trump in returns from Missouri.
Ирония в том, что Трамп, самозваный аутсайдер, который проиграл на выборах по числу поданных за него голосов и пролез в Белый дом, выиграв в Коллегии выборщиков, оказался сейчас в каком-то смысле намного более защищённым, чем партийный функционер Никсон, победивший на выборах 1972 года с подавляющим большинством голосов и избирателей, и выборщиков. Ironically, Trump, the self-declared outsider who lost the popular vote and squeaked into office by winning the Electoral College, finds himself, for the moment, in some ways more protected than the party man Nixon, who won the 1972 election by overwhelming popular as well as electoral margins.
Регистрация победивших конкурентов [AX 2012] Register winning competitors [AX 2012]
Мои заклинания победили Пожирателей смерти. My spells defeated the Death Eaters.
Как я победил патентного тролля How I beat a patent troll
Думаешь, эти недоделки меня победят? You think these misfits can conquer me?
Патриотизм Путина, как и Петена, это патриотизм побежденного. Putin’s patriotism, like Pétain’s, is that of the vanquished.
Но о чём Европа забывает, так это о том, как были побеждены эти идеологии. But what Europe forgets is how those ideologies were overcome.
Он никогда не сможет победить Сантино. He never could've outfought Santino.
"Революция вернулась, и мы победим", - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах. "The revolution is back and we are going to be victorious," said Hamdin Sabbahi, third place candidate in the presidential elections.
Если Европа хочет победить агрессию Кремля, важно, чтобы Польша и Венгрия придерживались основных ценностей и принципов этих организаций. If Europe is to face down aggression from the Kremlin, it is essential that Poland and Hungary adhere to these groups’ fundamental values and principles.
Мы работали вместе в двухпартийной системе и победили коммунизм. We worked together in a completely bipartisan way to bring down communism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.