Sentence examples of "по всему миру" in Russian with translation "worldwide"

<>
Мы ищем партнеров по всему миру we are looking for partners worldwide
Office 365 по всему миру (+GCC) Office 365 Worldwide (+GCC)
Империя марионеток сейчас распространилась по всему миру. The Muppet empire is now worldwide.
Услуги для институциональных клиентов по всему миру Tailor-made Services for Institutions Worldwide
По всему миру постоянно продолжают биться климатические рекорды. Climate records continue to be broken worldwide.
Наши галеоны определили 317 боевиков по всему миру. Our galleons have confirmed 317 militias worldwide.
Прошлый май назван самым тёплым по всему миру. This past May was the warmest worldwide on record.
Господин председатель, розыск конгрессмена ухе ведется по всему миру. Mr. Chairman, a worldwide manhunt is underway for the Congressman.
Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру. Oil provides the main fuel for transportation worldwide.
Еврокомиссия представила новый онлайн-инструмент оценки университетов по всему миру. The European Commission has launched an online tool to rate universities worldwide.
Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру. First is the training, empowerment, and connection of defenders worldwide.
Как увеличить продажи по всему миру с помощью похожих аудиторий? How can I use lookalike audiences to sell worldwide?
Эти два кризиса вызвали огромные человеческие страдания по всему миру: The two crises have created immense human suffering worldwide:
Но в «Военной игре» битва одновременно проходит по всему миру. But in Game of War, the combat is worldwide and simultaneous.
(Прокатившиеся по всему миру демонстрации протеста вынудили Советы изменить меру наказания). (Worldwide protests induced the Soviets to modify the penalty).
За последние десятилетия освобожденный капитализм произвел значительные мутации по всему миру. In recent decades, unfettered capitalism has produced significant mutations worldwide.
Однако мы считаем, что есть млн. таких смертей по всему миру. However, we believe that there were more than a hundred million deaths worldwide.
Прежде всего, услуги распространялись по всему миру, особенно в развитых странах. For starters, services have been gaining ground worldwide, especially in developed economies.
Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру - это обрезание плавников. This is probably the biggest threat to sharks worldwide - it is the finning of sharks.
По всему миру огромному числу девочек репродуктивные права кажутся недостижимой мечтой. For huge numbers of girls worldwide, reproductive rights seem like an impossible dream.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.