Sentence examples of "плотный" in Russian with translation "tight"

<>
И я полагаю, что вы возьмете ваше извинение в 4000$ скатаете их в плотный маленький комочек. And I suggest you take your $4,000 apology, roll it up in a tight, little ball.
Вся идея "Мой мужчина должен прийти, чтобы спасти меня", это как ах, ты один маленький плотный вещь. The whole idea of "my man has to come to save me," it's like oh, you're one little tight thing.
Считаем в этой связи необходимым обеспечить более плотный контроль со стороны Совета Безопасности и Генерального секретаря за деятельностью МООНК. In that connection, we view it as essential that the Security Council and the Secretary-General ensure tighter control over the activities of UNMIK.
Она плотно сжала уши руками. She held her hands tightly over her ears.
Что-то вроде плотной закупорки. Something about a seal being tight.
Вот какие у меня плотные штаны. That's how tight my pants are.
Более плотная интеграция между модулем управление расходами и проектами Tighter integration between Expense management and Projects
Советую все плотно запечатать за собой на пути назад. My advice is seal off everything tight behind you on your way back up.
В действительности, в опросах общественного мнения голоса распределяются плотно. Indeed, the opinion polls remain tight.
Если они станут достаточно плотными, режим, скорее всего, развалится. If they can be turned tightly enough, the regime will likely implode.
Держи его, как я тебя учил, плотнее прижми к плечу. Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder.
Я плотно закрываю глаза, чтобы всё вокруг меня стало чёрным. I'm shutting my eyes tight so everything goes black.
Она была в плотно облегающий одежды, вульгарные украшения, раскрашенным лицом? Was she in tight-fitted clothing, vulgar jewellery, painted face?
Хорошо, Larry, мы запускаем красивое плотное судно тут где-нибудь. Well, Larry, we run a pretty tight ship around here.
Кордоны были настолько плотными, что внутрь никто не мог попасть. The cordons that afternoon were so tight that no one could get in.
Сегодняшняя статья более плотно фокусируется на разворачивающейся войне против ИГИЛ в Ираке. This two-part post focuses more tightly on the unfolding war against ISIS in Iraq.
Заверните их в плотную коричневую бумагу, чтобы никто не догадался, что там. Wrap them tightly in brown paper so it's impossible for anyone to tell what they are.
Кроме того, плотно интегрированные системы общественного транспорта резко снижают объемы выбросов парниковых газов. Likewise, tightly integrated mass-transit systems reduce greenhouse-gas emissions dramatically.
Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами. Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
Учитывая плотную корреляцию с доходностью казначейских бумаг США, пара USD/JPY остается уязвимой. Given its tight correlation with US treasury yields, the USD/JPY remains vulnerable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.