Sentence examples of "питается" in Russian with translation "eat"

<>
Но чем питается этот гигант? But what does this human giant eat?
Нет, он не питается нектаром. It does not eat nectar.
Шавка должно быть питается в ресторане. The mutt must be eating porterhouse.
Она питается деньгами, производя один скандал за другим. It's eating through cash while generating one scandal after another.
Оказывается, он часто питается в ресторане своего отца. It turns out that he often eats at his father's restaurant.
Придурком, который хотел видеть, что его сын нормально питается. An arsehole who wanted to see his son eat.
Кто его знает, может, он травой питается, булавками или чем ещё. For all I know, he eats grass and safety pins, and things.
Несмотря на то, что он достигает 6 метров в длину, он не представляет опасность человеку, так как питается исключительно рыбой. Even though it grows to 20 feet long, since it eats only fish it's not dangerous to human beings.
Многие из нас переставали чувствовать свое счастье, когда видели видео, на котором египтянин питается на помойке, в то время как другие крадут миллиарды египетских фунтов из государственной казны. A lot of us, we're not really happy when we see a video of an Egyptian man who's eating the trash while others are stealing billions of Egyptian pounds from the wealth of the country.
На практике ребенок может провести все свое детство и отрочество в детском доме, где он спит, питается, учится, занимается спортом и пользуется другими рекреационными возможностями и в случае болезни проходит лечение в медицинском учреждении. In practice, a child can spend all his childhood and adolescence at the orphanage, sleeping, eating, attending school, playing sports and using other recreational facilities, and, if sick, being treated at the medical facility.
И не только у нас в США, ведь мы экспортируем её по всему миру. Посмотрите на данные по наименее развитым странам. Население, особенно городское, которое растёт с огромной скоростью, питается переработанными продуктами, в американском стиле. I think, you know, it's not just in our own country, but really we're exporting the system around the world, and when you look at the data of least developed countries - especially in cities, which are growing really rapidly - people are eating American processed foods.
Достаточно отдыхайте и правильно питайтесь. Eat a balanced diet and get adequate rest.
Это еда, которой мы питались. This is the food we ate.
number_3 Фаза питания Gator number_3 The Gator eats phase
Я вырос, питаясь мексиканской едой. I was raised eating Mexican food.
Делайте упражнения и питайтесь как надо. You make sure you eat well, exercise.
Я тоже когда-то питался отбросами. I've eaten out of the garbage before.
Питание гамбургерами иногда и правда полезно. So, eating burgers actually helps.
Привычки питания различаются в разных странах. Eating habits differ from country to country.
И это - результат западного стиля питания. And that's the direct result of eating a Western diet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.