Sentence examples of "печать" in Russian with translation "seal"

<>
Вы должны вернуть Большую печать. You're to return to us the Great Seal.
(Пожалуйста, приложите печать Корпорации здесь) (Please affix corporate seal here)
Сейчас поставим печать, и готово. Once we get your seal, it's done.
Вы должны сдать Большую печать. You're to hand over the Great Seal.
Подпишитесь и поставьте печать, пошляк! Sign and seal, vulgar!
Лиланд Шиллер вот-вот взломает печать. Leland Schiller is out there somewhere about to break his seal.
Взломаешь печать на моем новеньком ежегоднике? Ready to break the seal on this new yearbook, or what?
На заявку уже поставили печать школы. The forms have already been stamped with the school's seal.
Печать покупателя была сломана на коробке. The customs seal was broke on that box.
Поставь печать, и я всё улажу с девчонкой. Seal the contract and I'll take care of the girl.
Вам приказано сдать государственную печать вашей бывшей должности. You are commanded to relinquish the great seal of your office.
Давай, сына, взломай мою печать и глотни своего отца. Come on, boy, crack my seal and drink your father.
Надо найти печать эдила и взвесить преимущества, которые она нам даёт. Find Aedile's seal, and let us weigh advantage it brings.
Убьёшь смерть в ночь равноденствия, которое, кстати, завтра - и снимешь печать. Basically, you kill a reaper under the solstice moon - tomorrow night, by the way - you got yourself a broken seal.
Я думаю, они наверное сломали печать на двери, и этим активировали. I think they must have broken the seal on the door, and that activated.
Вероятно, они собираются использовать элемент Генезис как оружие, чтобы сломать пятую печать. They're probably gonna use the Genesis element as some sort of weapon to break the Fifth Seal.
Без коронера кто-то из соцстраха подделал печать для обработки этого документа. And without a coroner, somebody at social security had to forge the seal in order to process this paperwork.
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою. Place me on your heart like a seal, like a signet ring on your hand.
Поэтому когда доктор взломал печать, он попал в воздух и стал газообразным. So when the doctor broke the seal, it hit the air and turned to vapor.
А теперь настоящая судьба часто оказывается выгравированной и нанесенной на рельефную печать. But today, true destiny is often engraved and carries an embossed seal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.