Sentence examples of "пехотные" in Russian

<>
Translations: all154 infantry154
И после проверки физической подготовки, я знаю, меня отправят прямиком в пехотные войска». And after the physical exam, I know where they would send me — straight to the infantry.”
Предполагалось, что две пехотные дивизии за несколько дней пройдут остров насквозь, разделив его пополам. Within days, two infantry divisions would sweep across northern Hokkaido, cutting the island in half.
Ливанская армия дислоцировала четыре пехотные бригады к югу от реки Литани, которые развернуты на 145 позициях. The Lebanese Armed Forces maintain four infantry brigades south of the Litani River, operating 145 positions.
Эти янычары (христианские мальчики, призванные на службу в османские пехотные подразделения) либо набирались в Европе, либо насильно увозились из стран под османским контролем. These Janissaries (Christian boys conscripted to serve in Ottoman infantry units) were either recruited from Europe or abducted from countries under Ottoman control.
В марте 1915 г. две пехотные дивизии и кавалерийская бригада двинулись на север вверх по рекам Тигр и Евфрат по направлению к Куту. In March 1915, two infantry divisions and a cavalry brigade moved north up the Tigris and Euphrates rivers towards Kut.
Эти острова вскоре сами превратились в объекты для нападения, что заставило Японию разместить там истребители и две пехотные дивизии для защиты своего северного фланга. The islands would soon become a target themselves, causing Japan to deploy fighters and two infantry divisions to protect its northern flank.
Три бригады Ливанских вооруженных сил (две легкие пехотные бригады и одна мотопехотная бригада) развернуты вдоль «голубой линии», и еще одна бригада — в районе Тира. There are three Lebanese brigades (two light infantry and one heavy infantry) deployed along the Blue Line, and another brigade in the area of Tyre.
Между тем, по оценкам Госдепартамента, китайские войска в Маньчжурии включали в себя две дивизии пограничников, 24 пехотные дивизии, две танковые дивизии и шесть артиллерийских дивизий. Meanwhile, over the border, the U.S. State Department estimated Chinese forces in Manchuria to consist of two divisions of border guards, twenty-four infantry divisions, two tank divisions and six artillery divisions.
Мы обязаны обеспечивать наши пехотные отделения информацией, и что еще важнее — получать информацию от них, передавая ее вверх по команде и повышая информированность вышестоящего командования. We should enable our infantry squads with info and more importantly get that info from them to higher to inform battlefield commanders better.
Египетская инженерная часть, включающая подразделение связи и тяжелого транспорта, должна быть развернута к 10 марта, а в марте и апреле — египетский и эфиопский пехотные батальоны. The Egyptian engineer, signal and heavy transport unit should deploy by 10 March, followed by Egyptian and Ethiopian infantry battalions in March and April.
К 2020 году размещаемые сухопутные силы британской армии будут состоять из семи бригад — одна бригада воздушного десанта, три бронетанковые механизированные бригады и три пехотные бригады. By 2020, the British Army’s deployable land forces will amount to seven brigades: one air assault, three armored/mechanized infantry and three infantry brigades.
В настоящий момент Россия может выставить порядка 40 или 50 тысяч солдат в краткие сроки, включая десант и спецназ, а также бронированные и механизированные пехотные соединения. Today Russia can field perhaps forty or fifty thousand troops on short notice, including airborne and spetsnaz, along with armored and mechanized infantry formations.
Обескровленные и отчаявшиеся немецкие пехотные дивизии на Восточном фронте нуждались в танковой поддержке, чтобы отражать мощные волны наступающих Т-34, но немногочисленные и измотанные батальоны «Тигров» не могли их спасти. The depleted and desperate German infantry divisions on the Eastern Front needed armor support to stave off massed waves of T-34s, and a few battalions of overworked Tigers were not going to save them.
Большая часть артиллерийских орудий той эпохи не могла похвастаться мобильностью на поле боя, но шведский король оснастил свои пехотные полки легкими и мобильными полевыми пушками, которые обеспечивали огневую поддержку пехотинцев. Most artillery of the era had little battlefield mobility, but the Swedish king equipped his infantry regiments with their own light, mobile field guns that could support the foot soldiers throughout the battle.
Эта поддержка оказывается военными силами в составе примерно 1100 военнослужащих, включая персонал штаб-квартиры, три пехотные роты, саперные подразделения, военную полицию, вертолеты «Блэк хок», легкие разведывательные вертолеты и подразделения материально-технического обеспечения. The support is being provided by a military force of approximately 1,100 troops, including a headquarters, three infantry companies, engineer elements, military police, Black Hawk helicopters, light observation helicopters, and combat logistic support elements.
Из тылового обеспечения пишут, что у них не предусмотрены огнетушители для канадских частей, которые отправляются на фронт через пехотные складские базы, и лучшее всего нам просто купить огнетушители и списать расходы на счет разрушений в казармах. Ordnance said there's no provision for them for Canadian units passing through an Infantry Base Depot, and that the proper course would be to obtain them from a civilian firm and charge them against barrack damages.
Пехотные батальоны АМИСОМ в настоящее время располагают ограниченным числом бронетранспортеров; в срочном порядке необходимо привести положение в соответствии со стандартами Организации Объединенных Наций, чтобы повысить уровень защиты и боеспособности этих батальонов и предоставить им возможность эвакуировать пострадавших бронетранспортерами. AMISOM infantry battalions currently possess limited armoured personnel carriers and urgently need to be brought up to United Nations standards to increase their security, operational effectiveness and ability to move casualties under armoured protection.
Касаясь военного присутствия Миссии, Генеральный секретарь изложил концепцию сокращения численности военного персонала в три этапа, причем первый этап предусматривал репатриацию 2450 военнослужащих в период с октября 2007 года по сентябрь 2008 года (три пехотных батальона и три пехотные роты). In respect of the Mission's military presence, the concept outlined by the Secretary-General provided for the drawdown of the military personnel in three stages, with the first stage involving the repatriation of 2,450 troops between October 2007 and September 2008 (three infantry battalions and three infantry companies).
Война будущего: пехотное отделение XXI века Future Warfare: The 21st Century Infantry Squad
Сила пехотного отделения — это основа нашей армии. The power of the infantry squad is fundamental to our power as a military force.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.