Sentence examples of "пехота" in Russian

<>
На подходе артиллерия и пехота. Arty and infantry just kept on coming.
Лёгкая Римская пехота и возможно рыцари Сарматы. Light Roman infantry and possibly Sarmatian knights.
его девизом было "Артиллерия подавляет, а пехота занимает". its slogan was that artillery conquers and infantry occupies.
Российская пехота имеет некоторое преимущество по сравнению с американской. Russian infantry have some advantages over their American counterparts.
Тем не менее американская пехота обладает решающим превосходством над российскими солдатами. Still, U.S. Army infantry have a decisive edge over their Russian counterparts.
Благодаря ему российский спецназ и пехота получают преимущество в огневом бою. This could give Russian special forces and infantry an edge in firefights.
А две бригады — моторизованная бригада Stryker и воздушно-десантная пехота — остались. Two brigades — a Stryker and an airborne infantry — remained.
В Австрии распространились слухи, что горнострелковая пехота была обречена погибнуть в скалистых арктических кратерах. Rumors spread in Austria that the alpine infantry had been consigned to die on the craggy Arctic moonscape.
Первый конфликт ограничивался территорией Карабаха и его окрестностей, и в нем в основном участвовала пехота. The initial conflict was limited to Karabakh and its surroundings, and was largely an infantry fight.
На полях сражений сошлись сотни танков. Немецкая пехота и танковые дивизии при поддержке Ю-87 продвигались вперед. As hundreds of tanks hammered at one another, German infantry and Panzer divisions, supported by Ju 87s, pushed forward.
Если американские и британские войска испытывали страх перед тяжелыми нацистскими «Тиграми», то немецкая пехота убегала от Т-34. Much like the "Tiger fright" that afflicted U.S. and British troops facing the heavy Nazi tanks, the German infantry would flee before the T-34s.
«В целом, — отмечают эксперты RAND, — пехота НАТО оказалась неспособной даже успешно провести отступление и была разбита на месте». “By and large,” the Rand study said, “NATO’s infantry found themselves unable even to retreat successfully and were destroyed in place.”
Если американские и британские войска испытывали страх перед тяжелыми нацистскими «Тиграми», то немецкая пехота бегала от Т-34. Much like the "Tiger fright" that afflicted U.S. and British troops facing the heavy Nazi tanks, the German infantry would flee before the T-34s.
Когда немецкая пехота бежала от Т-34, это напоминало ужас, охватывавший британцев и американцев при столкновении с тяжелыми «Тиграми». Much like the "Tiger fright" that afflicted U.S. and British troops facing the heavy Nazi tanks, the German infantry would flee before the T-34s.
Пехота набиралась из рекрутов в сельской местности, но призванные на службу мужчины или не были обучены, или были плохо экипированы. Infantry was often raised by levying men from the countryside, but the men who were selected were not untrained or ill-equipped.
«В общем и целом, пехота НАТО не сможет даже успешно провести отступление и будет уничтожена на месте», — говорится в докладе. “By and large, NATO’s infantry found themselves unable even to retreat successfully and were destroyed in place,” the report said.
Если советские танки обладали естественной защитой от теплового излучения и ударной волны, то пехота в бронетранспортерах с открытым верхом была уязвима. Soviet tanks had natural protection against the heat and blast of a nuclear weapon, but Soviet infantry in their open-topped armored personnel carriers were vulnerable.
В частности, бронетанковые войска и моторизованная пехота при поддержке авиации ближнего действия были способны пробиться сквозь линии противника и окружить противостоящие силы. Specifically, armored and mechanized infantry units aided by close-range air support were able to punch through enemy lines and encircle opposing forces.
В городских условиях бронированная техника легко может попасть в засаду, и поэтому во избежание ненужных потерь пехота должна оказывать ей непосредственную поддержку. Armored vehicles are easily ambushed in urban environments and need to be closely supported by infantry to avoid unacceptable losses.
Второе поколение полагалось на многочисленную огневую мощь и достигло кульминации во время первой мировой войны; его девизом было «Артиллерия подавляет, а пехота занимает». The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I; its slogan was that artillery conquers and infantry occupies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.