Sentence examples of "песчаный" in Russian

<>
простые искусственные системы, такие, как водоемы для окисления, заболоченные места, системы фильтрации через песчаный слой, станции биоочистки и системы культивирования водных организмов, предназначенные для осаждения или фильтрации твердых отходов и окисления органических материалов; Simple artificial systems, such as constructed oxidation ponds, constructed wetlands, sand-filtration beds, bioremediation plants and aquaculture systems, designed to settle or filter out the solids and oxidize the organic materials;
Индонезия ограничила донное траление в ряде районов своей ИЭЗ, однако разрешает этот метод в районах, где субстрат илистый, песчаный или плоский и где расчетное воздействие таких орудий лова будет сдержанным. Indonesia has restricted bottom-trawling in several areas in its EEZ, but allows the practice in areas where the substrate is muddy, sandy and flat and where it is believed that the impact of such gear will be limited.
Каждый «Викинг» был оснащен ковшом для выкапывания мелких траншей в марсианской «земле» (на самом деле, это песчаный реголит, или слой выветрившихся пород, бомбардируемый ультрафиолетовым излучением и очень мало похожий на земной поверхностный слой почвы). Так они собирали образцы для проведения трех экспериментов внутри аппаратов, цель которых заключалась в поиске признаков биологической активности. Each Viking was equipped with a scoop for digging shallow trenches in the Martian “soil” (actually sandy regolith bombarded by ultraviolet radiation; it bears little resemblance to terrestrial topsoil) to obtain samples for three experiments inside the spacecraft that were designed to look for evidence of biological activity.
Его может уничтожить песчаная крупинка. A grain of sand could destroy it.
Это как пустить патоку с песчаной горы. Like pushing molasses up a sandy hill.
За почти два десятка лет работы на развивающихся рынках и путешествий от песчаных дорог Бихара до вертолетных площадок на крышах Сан-Паулу в поисках возможностей для инвестирования я выработал необычное рабочее правило – следить за списком миллиардеров, выяснять, на чем они заработали свои миллиарды, и учитывать, сколько миллиардов они заработали. After nearly two decades of investing in emerging markets, much of it traveling from the gritty alleys of Bihar to the rooftop helipads of Sao Paulo in search of opportunity, I’ve developed an unusual rule of the road: watch the changes in the list of top billionaires, learn how they made their billions, and note how many billions they made.
И, гм, остерегайся песчаных блох. And, um, watch out for those sand fleas.
И будет ещё лучше, потому что впереди меня была быстрая, песчаная дорога. And things could only get better because ahead of me lay a fast, sandy track.
Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке The West’s Middle East Pillars of Sand
применение новых искусственных материалов для удобрения почв и удержания влаги в песчаных почвах; New artificial materials for fertilizing the soil and holding moisture in sandy soil;
Они даже не разравнивают песчаные ловушки. They don't rake the sand traps.
Куахог, штат Род Айленд, известный своими тихими улочками белыми песчаными пляжами и укрывательством кровожадных убийц? Quahog, Rhode Island known for quaint neighborhoods white sandy beaches and harboring bloodthirsty murderers?
И в Уилмингтоне есть песчаные дюны. And they have sand dunes in Wilmington.
Небольшие группки палестинцев ломают остатки разбомбленной промышленной инфраструктуры Газы - бетонные блоки, которые разбросаны посреди песчаного ландшафта. Small groups of Palestinians smash up the remains of Gaza's bombed industrial infrastructure - the concrete blocks that litter the sandy landscape.
Белые песчаные пляжи, потрясающая музыка, бесконечные запасы выпивки. White sand beaches, fabulous music, a steady stream of alcohol.
Два вида земляных червей выращивались в естественной песчаной почве (KOBG) и в искусственной стандартной почве ОЭСР. Two earthworm species were raised on a natural sandy soil (KOBG) and an artificial OECD standard soil.
Песчаные дюны - это, можно сказать, почти построенные здания. Sand dunes are almost like ready-made buildings in a way.
Это система является одним из немногих работоспособных вариантов, но только на плоской, песчаной местности в южной Анголе. This system is one of the few workable options, but only on flat, sandy ground in southern Angola.
Песчаные дюны покрывают лишь примерно пятую часть пустынь. Now, sand dunes cover only about one fifth of our deserts.
Но, поскольку я также знаю, что он продюсер новостей и останавливался в "Песчаном бризе", это сузило мои поиски. But, since I also knew he was a news producer and stayed at the Sandy Breeze, it helped narrow things down.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.