Sentence examples of "перевозчика" in Russian

<>
Настройте базу ставки для перевозчика. Set up a rate base for the shipping carrier.
Настоящая резолюция применяется в отношении права на доступ к профессии международного грузового автомобильного перевозчика на территории стран- членов ЕКМТ и на занятие этой деятельностью. The present Resolution applies to the right to take up and pursue the occupation of international road freight haulier on the territories of ECMT Member countries.
Он перехватил твою работу перевозчика, кинул тебя на огромные комиссионные. He jumped you on that transporter job, screwed you out of a big commission.
Настройте дополнительные расходы для перевозчика. Set up the accessorial charges for the shipping carrier.
Азербайджан: Если в двустороннем соглашении не предусмотрено иное (обычно установление квот разрешений предусматривает освобождение от взимания сборов), разрешение на перевозку не освобождает перевозчика от уплаты дорожных налогов и других сборов. Azerbaijan: Unless otherwise provided for in a bilateral agreement (normally fixing permit quotas exempt from fees), a transport authorisation does not exempt a haulier from payment of road charges and other fees.
Заполненный контейнер " SharpSafe " обычно хранится в больнице, клинике или кабинете врача, которые обращаются затем к услугам предприятия по сбору отходов, которое в свою очередь в качестве перевозчика подпадает под действие требований МПОГ/ДОПОГ и правил, касающихся специальных отходов. Once full, the “Sharpsafe” box is usually disposed of in a hospital, clinic or doctor's office, which subsequently uses a waste collection company that, being a transporter, is for its part subject to RID/ADR and to the regulations on special waste.
Назначение ставки, маршрута и перевозчика. Assign a rate, route, and shipping carrier.
Этот уровень возмещения был бы оправданным как в отношении пределов ответственности автодорожного перевозчика, так и в отношении пределов обязательного страхования для покрытия этой ответственности, с учетом относительно высоких рисков, связанных с автомобильными перевозками (дорожно-транспортное происшествие в Лос-Альфагесе). This level of compensation would be justified both for the limits of liability of road hauliers and for those of the mandatory insurance covering that liability, in view of the relatively high risks associated with road transport (accident of Los Alfaques).
Это избавляет перевозчика от необходимости поездки в таможню, обычно расположенную в густонаселенном городском районе, в то же время давая ему возможность незамедлительно приступить к погрузке своего транспортного средства до начала новой процедуры перевозки МДП в таможне места отправления. This saves the transporter the trip to the Customs office, often located in densely populated urban areas, while at the same time offering him the opportunity to immediately start reloading his vehicle, before starting a new TIR transport at the Customs office of departure.
Удалено: интерфейс перевозчика [AX 2012] Deprecated: Shipping carrier interface [AX 2012]
Настройте транзитное время для перевозчика. Set up the transit time for the shipping carrier.
Настройка режима транспортировки для перевозчика Set up a transportation mode for a shipping carrier
Щелкните Накладные расходы дополнительного перевозчика. Click Carrier accessorial charges.
Настройка способа транспортировки для перевозчика Set up a transportation method for a shipping carrier
База ставки определяет ставку перевозчика. The rate base determines the rate of the carrier.
Минимальная и максимальная ставка перевозчика. The minimum and the maximum charge for the shipping carrier.
Выберите дополнительное назначение для перевозчика. Select an accessorial assignment for a shipping carrier.
Введите уникальный идентификатор услуги перевозчика. Enter a unique ID for the carrier service.
Выберите перевозчика, сайт и склад. Select a shipping carrier, site, and warehouse.
Щелкните Создать, чтобы создать нового перевозчика. Click New to create a new shipping carrier.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.