Sentence examples of "первый брак" in Russian with translation "first marriage"

<>
Translations: all10 first marriage9 other translations1
Его первый брак с Майей Израилевич закончился разводом. His first marriage, to Maya Israilevitch, ended in divorce.
Религиозное рвение было разрушающей силой, уничтожившей его первый брак. Religious fervour was such a destructive force in his first marriage.
Если какая-либо из сторон вступает во второй брак, когда первый брак еще не расторгнут, то второй брак будет недействительным, а лицо, сознательно совершающее преступление двубрачия, может быть приговорено к тюремному заключению на срок до девяти лет. If either of the parties enters into a second marriage during the subsistence of the first marriage, the second marriage would be void and the person who knowingly commits the crime of bigamy would be subject to imprisonment for a term not exceeding nine years.
В то же время в остальных странах региона средний возраст вступления в первый брак составлял от 23 до 25 лет, что значительно меньше, чем в среднем по странам примерно с таким же ВНП на душу населения в других регионах мира. However, in the rest of the region the mean age at first marriage ranged between 23 and 25 years — still much younger than the average of countries with similar per capita GNP levels in other regions of the world.
Г-жа Чан (Камбоджа), отвечая на вопросы в отношении наказания за полигамию, говорит, что, согласно новому проекту Уголовного кодекса, если мужчина вступает в брак до того, как его первый брак был официально расторгнут, он совершает преступление двубрачия и может быть оштрафован или заключен в тюрьму. Ms. Chan (Cambodia), responding to the questions concerning punishment for polygamists, said that the new draft Criminal Code provided that if a man were to remarry before his first marriage had been legally dissolved, he would be committing bigamy and could be fined and imprisoned.
Эти данные были необходимы, чтобы определить взаимосвязь между сожительством и разводами в первом браке. These data were used to look at the relationship between cohabitation and divorce of first marriages.
То фото появилось в Instagram дочери Пескова от первого брака Елизаветы, которая решила не присутствовать на свадьбе ради своей матери. That photo appeared on the Instagram account of Peskov's daughter from his first marriage, Elizaveta, who chose not to attend the wedding out of loyalty to her mother.
Данное обследование выявило, что 12 процентов пар в первом браке прекратили совместную жизнь до истечения пяти лет с момента заключения брака. The survey revealed that 12 per cent of couples in their first marriage were no longer together after less than five years of marriage.
Его вторая жена, 52-летняя Альбина Третьякова-Бирман, продолжает жить в Роквилле; дочь от первого брака, Юлия Шидкерт, в Квинсе, Нью-Йорк; сын от второго брака, Дима Бирман живет в Чикаго, а второй, Игорь Бирман, живет в Херндоне. У Бирмана шесть внуков. Survivors include his wife of 52 years, Albina Tretyakova Birman of Rockville; a daughter from his first marriage, Julia Shildkret of Queens, N.Y.; two children from his second marriage, Dina Birman of Chicago and Igor Birman of Herndon; and six grandchildren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.