Sentence examples of "певица" in Russian

<>
Она хорошо известна как певица. She's well known as a singer.
В Англии есть одна певица. And in England, there's a pop singer.
Она не певица, а актриса. She is not a singer, but an actress.
Она состоялась, как певица, и стала популярной. She succeeded as a singer and became famous.
Она - усопшая душа, а не певица на свадьбах. She's a departed soul, not a wedding singer.
Геттер Яани — лучшая певица на песенном конкурсе «Евровидение 2011». Getter Jaani is the best singer in the Eurovision Song Contest 2011.
Например, в этом году туда полетит певица Сара Брайтман. Hence the singer Sarah Brightman is heading to the station later this year, for instance.
По мере роста известности Рубана, к нему присоединился ряд важных союзников и сторонников, в числе которых оказалась и певица Руслана. Ruban’s growing stature has attracted important allies and supporters, including the singer Ruslana.
В мой последний визит в Москву я заметила, что моя подруга, певица из Большого театра, привязала маленькую георгиевскую ленточку на свой белый «мерседес». On my last visit to Moscow, I noticed that a friend, a singer in the Bolshoi opera, had tied a small Ribbon of Saint George to her white Mercedes.
Неустанный акцент на "гармоничном" присутствии больших групп исполнителей не оставил места для отдельных голосов (даже юная певица Линь Миаоке, как теперь стало известно, пела не своим голосом). The relentless emphasis on the "harmonious" presence of large groups of performers left no room for individual voices (even the young singer Lin Miaoke, as we now know, didn't have her own voice).
Одна из них состояла во включении известных чернокожих — таких как журналист Карл Роуэн (Carl Rowan) и певица Марианн Андерсон (Marian Anderson) — в международные делегации для создания видимости равенства. One was to place token blacks, such as journalist Carl Rowan and singer Marian Anderson, on international delegations to give the illusion of equality.
Женщину в красном платье - у нее даже был цветок в волосах под цвет наряда - зовут Майя Азусена (Maya Azucena). Это певица из Бруклина, и она находится в двухнедельном турне вместе со своим оркестром. The woman in the red dress — she even had a matching flower in her hair — was Maya Azucena, a singer from Brooklyn on a two-week trip with her band.
Профессор Солячич понял, как это сделать: надо отделить катушки в трансформаторе на расстояние больше, чем размеры самого трансформатора используя технологию, которая не сильно отличается от того, как оперная певица разбивает бокал на другом конце помещения. What Dr. Soljacic figured out how to do was separate the coils in a transformer to a greater distance than the size of those transformers using this technology, which is not dissimilar from the way an opera singer shatters a glass on the other side of the room.
Повстанцы прибавили к списку еще двоих. Одного они отпустили потому, что ему было всего 19 лет, а второго — потому, что за него от имени его матери просила украинская певица Руслана, победившая в свое время на конкурсе «Евровидение». The rebels threw two extra captives into the bargain: One was released because he was only 19, the other because the Eurovision-winning Ukrainian pop singer Ruslana, who was traveling with Ruban, successfully appealed on behalf of his mother to take him.
Г-жа Генриетта Кейзерс, заместитель Исполнительного секретаря и исполняющая обязанности главы Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций; международно известные певцы Анггун и Суад Масси, посланники Международного года микрокредитования, 2005 год; и певица Карина (по вопросу об участии «звезд» в проведении Международного года микрокредитования) Ms. Henriette Keijzers, Deputy Executive Secretary and Officer-in-Charge of the United Nations Capital Development Fund; international singers Anggun and Souad Massi, Emissaries for the International Year of Microcredit 2005; and singer Karina (on the involvement of the stars in the International Year of Microcredit)
Один из сопровождавших Хьюстон людей в субботу обнаружил, что 48-летняя певица не отвечает на звонки из своего номера в отеле Beverly Hilton. Случилось это буквально за несколько часов до того, как она должна была появиться на гала-представлении перед вручением премий «Грэмми». A member of Houston's entourage found the 48-year-old singer unresponsive in her hotel room at the Beverly Hilton Hotel on Saturday, just hours before she was supposed to appear at a pre-Grammy gala.
Когда в 2008 году Карла Бруни вышла замуж за президента Франции Николя Саркози, у нее было прошлое – бывшая модель, певица и сочинительница песен. Но и после свадебной церемонии она не отказалась от этого гламурного образа – улыбалась папарацци, записала новый альбом и спела в зале Radio City Music Hall на праздновании 91-й годовщины Нельсона Манделы. Carla Bruni was a former model, singer and songwriter when she married French President Nicolas Sarkozy in 2008; and after the ceremony, she left none of that glam behind — smiling for paparazzi, recording a new album and singing at Radio City Music Hall to celebrate Nelson Mandela’s 91st birthday.
Уверен, она станет великолепной певицей. I'm sure she will become a great singer.
Один прекрасный вечер в компании экзотической певицы в молодые годы, и ты зациклился до конца дней своих. One youthful night on the tiles with an exotic songstress, and you're marked for life.
Говорят, в молодости Мэри была замечательной певицей. Mary is said to have been a great singer in her youth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.