Sentence examples of "палате" in Russian with translation "house"

<>
Сегодня Йеллен выступает в палате представителей. Today Yellen testifies again, this time to the House of Representatives.
Удачи вам в сохранении большинства в палате. Best of luck keeping your majority in the House.
На данный момент он остается в Палате представителей. For now, it remains stalled in the House.
Между тем, дебаты в палате Конгресса свелись к личным выпадам. Meantime, debate on the House floor has degraded into personal attacks.
В палате счётной сидит король и счёт, и счёт ведёт. The king is in the counting house, counting out, counting out, counting.
В США будет вещать Йеллен, на этот раз в палате представителей. In the US, Yellen testifies again, this time to the House of Representatives.
Этот законопроект также так и не был вынесен на обсуждение в Палате. This bill, too, was never discussed on the House floor.
Проправительственные партии контролируют 87% мест в нижней палате российского парламента – Государственной Думе. Pro-government parties control 87 percent of seats in the lower house of parliament, or State Duma.
Фактически, 25% всего электората дали ему почти две трети мест в Палате Общин. In effect, 25% of the total electorate gave him nearly two-thirds of the seats in the House of Commons.
Демократической партии надо получить всего 24 места, чтобы вернуть большинство в Палате представителей. The Democrats need to flip only 24 seats to regain control of the House.
Воинственную точку зрения Энгела разделяет большинство законодателей в палате представителей и в сенате. Engel’s hawkish predisposition is shared by a vast majority of lawmakers in the House and Senate.
В Палате представителей также рассматривается новый закон об ужесточении санкций в отношении России. There’s also new legislation in the House to increase sanctions on Russia.
В газетах пишут, что вчера вы устроили в палате лордов прием в честь убийцы. I read in the paper you threw a party for a murderer in the House of Lords yesterday.
Левоцентристская Демократическая партия Японии (ДПЯ) завоевала более 300 из 480 мест в нижней палате. The center-left Democratic Party of Japan (DPJ) took more than 300 of 480 seats in the lower house.
Глава Центробанка России Эльвира Набиуллина сообщила нижней палате парламента о значимости покупки российского золота. Russia's central bank Governor Elvira Nabiullina told the lower house of parliament about the significant Russian gold purchases.
Что еще хуже, позицию Трампа, по-видимому, отчасти поддерживают лидеры республиканцев в Палате представителей. Worse, Trump appears to have some support in this from Republican leaders in the House.
Национальная либеральная партия (НЛП) стремится занимать нейтральную позицию, но она не представлена в Палате собрания. The National Liberal Party (NLP), which seeks a middle ground, is not represented in the House of Assembly.
Сейчас ее представителям принадлежат 22 места в палате собрания, а членам ОБП — остальные 14 мест. It now occupies 22 seats in the House of Assembly, with the UBP occupying the remaining 14 seats.
У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт. Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of Wight.
Россия не отступит, заявил Константин Косачев, возглавляющий в верхней палате парламента комитет по международным делам. Russia won’t back down, said Konstantin Kosachyov, head of the foreign affairs committee in the upper house of parliament.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.