Beispiele für die Verwendung von "ощущаемая" im Russischen

<>
Тем не менее, ощущаемая потребность может быть своего рода условным рефлексом. And yet a felt need can be a kind of conditioned reflex.
Тогда Мазло ощущает свое преимущество. Then Mazlo feels he has an advantage.
Они ощущают окружающий их мир. They sense the world.
Хорошо ведь ощущать себя желанной. It must feel nice to be wanted.
Это ощущение чрезвычайной ситуации неудивительно. That sense of urgency is not surprising.
Я ощущаю себя дрянной подружкой. It makes me feel like a crappy girlfriend.
Ощущение свободы впилось в меня. My sense of freedom returned with a vengeance.
И я его здесь ощущаю. And I feel that here.
У нас все ощущения разделены. In us, all the senses are distinct.
Я ощущаю себя провонявшим им. I feel saturated by it.
Стена из стекла дарит ощущение просвечивания. And of course glass block has that sense of translucence.
ощущаю себя таким непослушным." "I feel so naughty."
Это дает ощущение понимания, познаваемости вещей. It's a sense of knowability, that something is knowable.
Китайцы не ощущают ничего подобного. The Chinese don't feel like that.
Эти же люди смешивают свои ощущения. These people muddle up their senses.
Ощущения, как на поле боя. It feels like a war zone.
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества. These initiatives have undoubtedly deepened Asia's sense of community.
Как по вашим ощущениям, сегодня... Do you feel today that —
У меня лично возникает ощущение "дежа вю". For me personally, there is a sense of deja vu.
Я ощущаю себя совершенно новым человеком. I feel like a brand new person.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.