Ejemplos del uso de "оштрафуют" en ruso

<>
Traducciones: todos83 fine81 penalize1 penalise1
Его оштрафуют: из гонорара будет вычтена сумма за то, что он покинул пресс-конференцию. He’ll be fined some of his earnings for walking out.
Ты знаешь, что за нарушения контракта с М Билетом, тебя оштрафуют на 100 миллионов иен? You know you will get fined 100 million yen if you break the contract on your M ticket, don't you?
Как будут развиваться события, когда они впервые оштрафуют какую-нибудь бабушку, не способную выплатить заоблачную сумму штрафа, предписанную законом? Может быть, ей придется продать свою квартиру? How do the authorities think it’s going to play out first time they fine some babushka and, when she is of course unable to pay the ludicrous sum of money now required by the law, are forced to seize her apartment.?
За это её оштрафовали на десять долларов. She was fined 10 dollars for that.
Во вторник Казначейство США расширило список физических лиц и компаний, оштрафованных за аннексию полуострова Крым в марте 2014 года. Separately, the U.S. Treasury on Tuesday broadened its list of individuals and companies penalized for the annexation of Ukraine’s Crimea peninsula in March 2014.
После того, как команда Waratahs были оштрафованы за драку на 72-й минуте, Джимми Гопперт (Jimmy Gopperth) забил пенальти с 50 метров, вернув команде Hurricanes лидерство со счетом 16-14. After the Waratahs were penalised from their scrum in the 72nd minute, Jimmy Gopperth scored a 50-metre penalty kick to put the Hurricanes back in front, 16-14.
Сьюзен Крокер, вы оштрафованы на ту же сумму. Susan Crocker, I impose the same fine.
Агашин был оштрафован на сумму примерно в 60 долларов. Agashin was later fined the equivalent of $60.
Если никто не сознается, каждый будет оштрафован на 50 монет. If no one is going to confess, 50 teals will be fined.
Он был осужден и оштрафован, но сейчас обжалует решение суда. He was convicted and fined, but he is appealing the case.
За неправометное поведение зрителей "Кубань" оштрафована на 500 тысяч рублей. "Kuban" was fined 500 thousand rubles for unlawful behavior of spectators.
Компания Hold Brothers была оштрафована на 5.9 миллионов долларов. Hold Brothers was fined $5.9 million.
Сейчас портретистам могут предъявить обвинения в незаконной коммерческой деятельности и оштрафовать. Portraitists can be charged with unauthorized commercial activity and fined.
Вы меня оштрафовали за то, что я продавал еду в жилом районе. You fined me for operating my truck in a residential zone.
Миллиардера в итоге оштрафовали на 45 миллионов долларов за незаконные пожертвования на кампанию. The billionaire was eventually fined $45 million for making illegal campaign contributions.
Сама биржа была оштрафована за то, что способствовала HFT в ущерб другим участникам рынка. The exchanges themselves have been fined for favoring HFTs over other market participants.
Это ложь, заявил российский суд, оштрафовав на 200 тысяч рублей блогера, который заявил об обратном. Not true, says the Russian court which fined a blogger 200,000 rubles (US$3,089) for claiming otherwise.
Если обнаружится, что какой-либо сотрудник действовал незаконно, он может быть оштрафован на 500 долларов. Should a staff member be found to have acted illegally, he or she faces a possible $ 500 fine.
Все из них понесли наказания: два человека были оштрафованы, а один приговорен к тюремному заключению. All of them were sentenced: two persons were fined while one person was sentenced to imprisonment.
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000 Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.