Sentence examples of "очистка газа в башенном скруббере" in Russian

<>
Лидеры исламистского движения Хамас, пришедшего к власти в секторе Газа в 2007 г., заявят от том, что они вынудили Израиль отступить, несмотря на понесенные ими потери. The leaders of Hamas, the Islamist movement that has ruled Gaza since 2007, will claim to have forced the Israelis to back off, even though Gaza has taken a drubbing.
Установленный на F-16, он имел опасную привычку давать недостаточную тягу на режиме малого газа в самые ответственные моменты. Installed on the F-16, it had an alarming habit of refusing to provide more than idle thrust at the worst possible moments.
Пока уровень добычи нефти и газа оставался на неизменном уровне, доход в долларах от экспорта газа в первой половине 2015 года был на 29% ниже, чем в первой половине 2014 года. While oil and gas production remained flat, dollar revenues from gas exports were 29 percent lower in the first half of 2015 than in the first half of 2014.
Мы считаем, что обязательства Газпрома помогут обеспечить беспрепятственную подачу газа в Центральную и Восточную Европу по конкурентным ценам. “We believe that Gazprom's commitments will enable the free flow of gas in Central and Eastern Europe at competitive prices.
Российское информационное агентство ТАСС заявило, что теперь, после аннексии Крыма, эти запасы газа в шельфе Черного моря принадлежат России. The Russian news agency TASS claimed that the deposits in the Black Sea shelf are now Russian, because of the takeover of Crimea.
По данным Wood Mackenzie, транспортировка газа в Германию по «Северному потоку» обходится примерно на 40% дешевле, чем транспортировка газа по наземному трубопроводу через Украину. Transporting gas through Nord Stream to Germany is about 40 percent cheaper than through land-based pipes via Ukraine, according to Wood Mackenzie.
Тем не менее Газпром, как указано в подготовленном специалистами из Оксфорда докладе, по-прежнему будет вынужден направлять значительные объемы природного газа в Европу через Украину, по крайней мере до 2020 года. Nevertheless, Gazprom would still need to send substantial amounts of gas to Europe through Ukraine until at the very least 2020, according to the Oxford report.
С присоединением Россией Крыма в 2014 году ограничения и запреты в отношении крупнейшего экспортера нефти и природного газа в Европу ужесточились и Путина вышвырнули из восьмерки. Since Russia’s 2014 annexation of Crimea, restrictions and bans against the largest exporter of oil and natural gas to Europe have tightened and Putin was booted from the Group of Eight.
Еще один пример — это ОАО «Новатэк», независимый поставщик природного газа в Западной Сибири, чья суммарная рыночная стоимость составляет 22,8 миллиарда долларов. Novatek OAO, a $22.8 billion independent producer of natural gas in western Siberia, is another.
И, тем не менее, Россия по-прежнему остается основным поставщиком газа в Европу, и ее доля на европейском рынке составляет 41%. Nonetheless, Russia remains Europe's top gas supplier, with a 41 percent share of the market:
Рубль с начала прошлого года подешевел примерно на 54%, и из-за такого падения Центробанк с июля сделал паузу в цикле количественного смягчения. Однако увеличение доходов от продажи нефти и газа в рублевом эквиваленте помогает бюджету компенсировать снижение сырьевых цен. While the ruble lost about 54 percent since the start of last year, and a bout of weakness has forced a pause in the central bank’s easing cycle since July, the higher converted revenue from oil and gas sales helped the budget compensate for the drop in commodity prices.
Эдвард Чоу (Edward Chow) из Центра стратегических и международных исследований указывает на то, что закупка газа у Азербайджана несет в себе потенциальную возможность еще больше расширить список поставщиков газа в Турцию, со временем включив в него Ирак и Иран. Edward Chow of the Center for Strategic and International Studies points out that this supply option also holds the potential to diversify Turkey’s gas sources further, taking in some from northern Iraq and Iran.
Спрос на газ в Европе сократился в прошлом году в результате экономического кризиса, тогда как поставки сжиженного природного газа выросли вслед за увеличением добычи сланцевого газа в Соединенных Штатах, что привело к избыточному предложению и падению цен на спотовых рынках. Gas demand in Europe shrank last year following the global economic crisis, while supplies of liquefied natural gas rose amid increasing production from shale formations in the U.S., leading to oversupply and a drop in spot prices.
Министр экономики и энергетики Германии Зигмар Габриэль (Sigmar Gabriel) заявил, что на морские участки это законодательство распространяться не должно, и предложил своей вариант: этот проект должен соответствовать законодательству, не должен повредить транзиту газа через Украину и не должен препятствовать поставкам газа в Восточную Европу. German Economy and Energy Minister Sigmar Gabriel said the law shouldn’t apply and set his own conditions instead: it has to be compatible with the regulations, mustn’t hurt gas transit via Ukraine and can’t crimp supplies to eastern Europe.
США, которые надеются увеличить поставки сжиженного природного газа в Европу, но пока не могут конкурировать с Россией в цене, недвусмысленно указали на содействие экспорту как на причину своего противодействия «Северному потоку — 2» в нынешнем законе о санкциях в отношении России. The U.S., which hopes to increase liquefied natural gas supplies to Europe but is so far unable to compete with Russia on price, transparently named export promotion as a reason for its opposition to Nord Stream 2 in this year's Russia sanctions law.
— Я бы не сказал, что идея сланцевого газа в Европе умерла, но все оказалось намного труднее, чем мы думали». “I wouldn’t say shale gas in Europe is dead, but it’s much more difficult than people thought.”
Задержки с проектом СПГ могут обойтись "Газпрому" в 12 миллиардов долларов ежегодно в виде упущенной выгоды от непроданного газа в размере примерно 40 миллионов тонн, считает Нестеров. Delays in LNG may cost Gazprom as much as $12 billion a year in missed sales of about 40 million tons of LNG, Nesterov estimates.
Международные геологические разведчики, включая Chevron Corp. и Talisman Energy Inc., ведут исследования обширного пласта сланцевого газа в Польше, проверяя, смогут ли новые технологии по добыче газа, перевернувшие американское газовое производство, открыть запасы, способные удовлетворить газовые потребности страны на ближайшие триста лет. International energy prospectors, including Marathon Oil Corp., Chevron Corp. and Talisman Energy Inc., are probing Poland’s shale deposits to see if drilling techniques that revolutionized U.S. gas production can unleash reserves big enough to supply Polish demand for more than three centuries.
Производство собственного природного газа в Европе падает, а североафриканские производители, такие как Алжир и Марокко, не могут в значительной степени увеличить поставки. Europe's own natural gas production is falling, and North African producers such as Algeria and Morocco cannot increase supplies by much.
Российский газовый монополист «Газпром» в этом месяце подписал предварительные соглашения с южнокорейской Korea Gas Corp. и правительством Северной Кореи: соглашение касается строительства газопровода, который должен будет доставлять с восточных границ страны на территорию полуострова порядка 10 миллиардов кубометров газа в год. OAO Gazprom, Russia’s gas-export monopoly, this month signed preliminary agreements with South Korea’s Korea Gas Corp. and the North Korean government to build a pipeline that would carry as much as 10 billion cubic meters of gas a year across its eastern border to the peninsula.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.