Sentence examples of "оценочный" in Russian with translation "estimated"

<>
Такие результаты имеют промежуточный оценочный характер. Such results are of intermediate, estimated nature.
Оценочный уровень находится между 20-50%, чтобы можно было достичь ряд целей биоразнообразия, увеличения количества и устойчивости рыбы. The estimated range is between 20 and 50 percent for a series of goals of biodiversity and fishery enhancement and resilience.
Включение оценочной стоимости при определении физической стоимости. Include the estimated cost price when you determine physical value.
Эта оценочная себестоимость также называется скользящей средней себестоимостью. This estimated cost price is also referred to as the running average cost price.
Отклонения не отражают различия с оценочной стоимостью производственного заказа. The variances do not reflect a comparison to the production order's estimated costs.
Общая оценочная стоимость проекта может достигнуть 1,5 триллиона долларов. The total estimated long-term cost of the project has been estimated to reach as high as $1.5 Trillion.
Отрицательное значение показывает, что оценочная стоимость превышает общие бюджетные затраты. A negative value indicates that the estimated cost exceeds the budgeted total cost.
Расходы изначально были разнесены с оценочной себестоимостью 14,67 в долларах. The issue was originally posted with an estimated cost price of USD 14.67.
При выборе метода Всего затраты - фактические оценочную стоимость необходимо ввести вручную. When you choose the Total cost - actual method, estimated costs must be entered manually.
Такие рамки также предполагают учет оценочных расходов на выполнение правозащитных обязательств. This framework also counts the estimated costs of fulfilling human rights obligations.
Задача оценки может использоваться для повторного расчета оценочной стоимости, отражающего обновленную информацию. The estimate task can be used to recalculate estimated costs to reflect updated information.
Оценочные запасы на континенте немалые. Они могут составлять около 80% от американских. The continent’s estimated reserves aren’t negligible: they probably amount to about four fifths of those in the U.S.
Источник: Оценочные данные о численности населения в 2001 году, предоставленные автономными сообществами. Source: Estimated population data for 2001 provided by autonomous communities.
Оценочное отклонение стоимости этой задачи, рассчитанное по формуле оценка при завершении – запланированная стоимость. The estimated cost variance for the task, calculated as Estimate at complete - Planned cost.
Оценочное отклонение по данной задаче, рассчитанное по формуле усилие при завершении – запланированное усилие. The estimated variance for the task, calculated as Effort at complete - Planned effort.
Если итоговая оценочная стоимость по проекту с фиксированной ценой превышает сумму контракта, убыток учитывается сразу. If the total estimated costs on a fixed-price project exceed the contract value, the loss is taken immediately.
Расходы на дороги распределяются в пропорциональном отношении к количеству машин в семье и оценочному пробегу. Highway spending is allocated in proportion to the number of cars owned by the family and estimated miles driven.
После выбора параметров бюджета проекта создайте бюджет для оценочной стоимости и связанных сумм выручки для проекта. After you select the settings for a project budget, create a budget for the estimated costs and related revenue amounts for the project.
В трейдинге мы можем говорить о EV как об оценочной величине для инвестиции с неопределенным результатом. In trading, we can speak of EV as the estimated value of an investment with unknown return.
Включая заказы на продажу, журналы запасов и производственные заказы, производятся с оценочной себестоимостью в дату разноски. This includes sales orders, inventory journals, and production orders, occur at an estimated cost price on the posting date.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.