Sentence examples of "отцовский" in Russian

<>
Возможно, он дает ей отцовский совет? Perhaps he's just giving her some fatherly advice?
Но я хочу дать тебе отцовский совет. But I want to offer you one piece of fatherly advice.
И если позволишь мне дать тебе один, как бы сказать, даже не знаю, отцовский совет, то это будет. And if I can give you one piece of, sort of like, I don't know, fatherly advice, I'd just like to tell.
Его мотивом был отцовский инстинкт. His motive was the instinct of fatherhood.
Вы хотите начать отцовский бизнес. You want to start up your dad's business.
Парень и его брат были на соседней крыше, запускали отцовский радиоуправляемый беспилотник. The boy and his brother were on a roof next-door flying their dad's remote-controlled drone.
Я влез на отцовский комп через модем и кое-что узнал про твою схему. I tied into my father's computer on the modem and filled in some details on your drawing.
Его родным языком будет английский, и даже если он и выучит отцовский язык, то только как иностранец. His mother tongue will be English; if he ever learns to speak his father’s language, it will be as a foreigner.
И мой отцовский долг передать вам ценное знание, которое всю жизнь будет помогать вам и станет лучом света в сумерках существования. It is my duty as a father, you to bequeath a treasure to accompany you for life and you in the darkness conduct of life is.
Тогда, еще одна вещь, которую ты знаешь, это что я прячусь в моей спальной, выкрикивая лекцию Ричарда Фейнмана пока моя мама кричит что Иисус простит ее если она затолкает матовое стекло в отцовский мясной рулет. But then, the next thing you know, I'm hiding in my bedroom, blaring a Richard Feynman lecture while my mom is shouting that Jesus would forgive her if she put ground glass in my dad's meatloaf.
На основании постановления от 17 декабря 2003 года об автоматическом продлении срока докторантуры для ученых, взявших дородовой и послеродовой отпуск (" Монитор Бельж " от 31 декабря 2003 года), срок докторантуры автоматически продлевается, если ученый-женщина берет отпуск по беременности и родам, или ученый-мужчина берет отцовский отпуск. The decree of 17 December 2003 regarding the automatic extension of the term of researchers taking pre-and postnatal rest (Belgian Monitor of 31 December 2003) automatically extends the duration of the term of research when a researcher takes maternity or paternity leave.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.