Sentence examples of "отправляется" in Russian
Translations:
all574
go229
embark20
set out18
set off12
repair6
head off5
start for1
jet off1
get on the road1
start out1
other translations280
Затем спецгруппа кладет бомбу в рюкзак, прячет контейнер и отправляется в путь по горам, перемещаясь исключительно ночью, чтобы остаться незамеченной.
Then they slip the bomb into a rucksack, bury the container, and set out through the mountains, moving only at night so as not to be seen.
"Хорошо одетый человек никогда не отправляется в путь без денег," сказал Франки.
"A well dressed man never starts out without money," says Frank.
Оставшийся безруким после ужасающего инцидента с пилой, человек отправляется в путешествие с целью познать себя, и узнает, что ноги могут делать все то, что делают руки!
After a horrifying sawing accident leaves him armless, the man sets out on a journey of self-discovery, realizing that legs can do everything that arms can!
Скульптура Микеланджело "Пьета" отправляется в Соединённые Штаты.
Michelangelo's "Pieta" goes to the United States.
Зарплата Малика отправляется к его родителям, брату и сестре.
Malik’s pay goes to his parents and younger brother and sister.
Сервисный специалист отправляется на площадку клиента и выполняет заказ на обслуживание.
The technician goes to the customer site and performs the service.
Тем вечером, он отправляется домой, пишет и записывает песню, посвященную ей.
That night, he goes home and writes and records a song dedicated to her.
Миядзаки отправляется на утреннюю прогулку везде, где бы он не был.
Miyazaki goes for a morning walk whenever he's on the road.
Тогда он отправляется в Сантьяго и продает свою часть акций компании.
I see him going to Santiago, selling his share of the company.
Даже креационисты дают нам 6 000 лет. Но Голливуд отправляется в погоню.
I mean, even the creationists give us 6,000, but Hollywood goes to the chase.
В 7:40 он выходит в тренировочном костюме и отправляется на пробежку.
At 07:40 he comes out wearing jogging clothes and goes for a run.
Вот где ее место на нашей доске, и теперь она отправляется на пол.
That is where it goes on our board and now it goes on the floor.
Он заключил сделку с правосудием, и отправляется в Принстон, а не в камеру.
He raped me and got a plea bargain with the prosecution, so he's going to Princeton, not prison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert