Sentence examples of "отметить" in Russian with translation "celebrate"

<>
Мы должны отметить день зимнего солнцестояния. We'll have to celebrate the winter solstice.
или даже предлагалось: "Это следует отметить фейерверком!" or even suggested: "This should be celebrated with firecrackers!"
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью. We have to celebrate the future with endless eternal love.
Я рад, что ты решил отметить свой экзамен. I'm glad you're celebrating taking your exam.
Да, эти ценности заслуживают того, чтобы их отметить. They are values well worth celebrating.
Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно. A bottle of wine to celebrate if the first day went well.
Тем вечером мы пошли поужинать в ресторан, чтобы это отметить. Now, we went out to dinner that night to celebrate.
Я сказал, что лучший способ отметить это - жениться на Нетре. And I said that the best way to celebrate is to marry Netra.
Я знаю, малышка, но мы можем отметить твои именины завтра. I know, baby, but we can celebrate your birthday tomorrow night.
Я не могла сегодня не отметить оправдание доктора Ким, так что. I couldn't let this entire day pass without celebrating Dr. Kim's acquittal, so.
Эй, давай раскроем это убийство, чтобы мы смогли отметить появление младенца. Hey, let's solve this murder so that we can celebrate when the little guy arrives.
Лэсси распутывает дело безо всякой помощи и устраивает вечеринку, чтобы это отметить? Lassie solves a case without any help and throws a party for himself to celebrate?
Чтобы отметить победу вашего отца и пожелать ему долгих лет жизни, давайте выпьем за его здоровье. To celebrate your father's victory, and to wish him long life, let's drink to his health.
В четверг Путин посетил Пекин, чтобы вместе с Си Цзиньпином отметить разгром Японии во Второй мировой войне. On Thursday, Putin visited Beijing to celebrate with Xi Japan’s defeat in World War II.
Когда я росла в коммунистической Польше, Международный женский день рассматривался как возможность отметить вклад и достижения женщин. When I was growing up in communist Poland, International Women’s Day was viewed as an opportunity to celebrate women’s contributions and accomplishments.
Другим не хватает тех чувств, которые возникают на приходе, где можно отметить главные торжественные и трагические жизненные события. Others miss feeling grounded in a community where they can celebrate life’s milestones and heartbreaks.
Некоторые пассажиры разбившегося самолета возвращались в Малайзию, чтобы в конце июля отметить Ид аль-Фитр, праздник конца месяца Рамадан. Some on the doomed flight were returning to Malaysia to celebrate Eid Al-Fitr in late July, the holiday marking the end of the holy month of Ramadan.
Как вы знаете, похороны состоятся завтра но сегодня мы хотели устроить что-нибудь особенное и отметить жизнь Норма в мемориальной службе. As you know, the funeral is tomorrow, but we wanted to do something special today, and that's celebrate norm's life in a special memorial service.
В это Рождество, как и в каждое другое, тысячи паломников и туристов поедут на Ближний Восток, чтобы отметить праздник на библейской земле. This Christmas, like every Christmas, thousands of pilgrims and tourists will travel to the Middle East to celebrate the holiday in the land of the Bible.
На этой неделе нам следовало бы отметить и другого великого революционера и демократа - пожалуй, величайшего в мире, но меньше других прославляемого государственного деятеля. This week we should celebrate another great revolutionary and Democrat, perhaps the world’s greatest but least celebrated statesman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.