Sentence examples of "отменять приглашение" in Russian

<>
Я не собираюсь отменять приглашение клиента. Because I won't disinvite a client.
Вы можете также изменять и отменять ордера, ликвидировать любые открытые позиции; You can also modify and cancel orders and liquidate any open positions;
Спасибо за приглашение на ужин. Thank you for inviting us to dinner.
(3) отменять некоторые или все невыполненные ордера, контракты или другие обязательства, сделанные от лица Клиента. (3) cancel any or all outstanding Orders or Contracts, or any other commitments made on behalf of Customer.
Мери отклонила приглашение на концерт. Mary declined an invitation to the concert.
10. Клиент признает, что ActivTrades не несет обязательства принимать, выполнять или отменять приказ целиком или частично, который клиент намеревается выполнить или отменить через систему электронных торгов. 10. The Client acknowledges that ActivTrades is not under any obligation to accept, or to execute or cancel, all or any part of an Order that the Client seeks to execute or cancel through the Electronic Trading Service.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Мы вправе изменять настоящие Условия, отменять или аннулировать любую бонусную акцию без предварительного уведомления. We have the right to change the present Terms and Conditions, withdraw or annul the bonus promotion at any time without prior notice.
Спасибо за приглашение. Thank you for inviting me.
Мы вправе изменять промоакции/поощрения, условия, отменять или аннулировать любую схему без предварительного уведомления. We reserve the right to change promotions and/or incentives, conditions, withdraw or annul any scheme without prior notice.
Большое спасибо за ваше приглашение. Thank you very much for your invitation.
Мы вправе, в дополнение к другим своим правам по настоящему Клиентскому соглашению или на основании закона в целом, закрывать и отменять ваши открытые позиции (новые или общие) или ограничивать их размер, а также отказывать в создании новых позиций. We shall have the right, in addition to any other rights we may have under this Customer Agreement, or under the law in general, to close, cancel and or limit the size of your open positions (new or gross) and to refuse to establish new positions.
Том принял приглашение Марии. Tom accepted Mary's invitation.
Мы вправе время от времени по собственному усмотрению временно и навсегда отменять все или часть Услуг. We may, from time to time in our absolute discretion, withdraw the whole or any part of the Services on a temporary or permanent basis.
Благодарю за приглашение. I'm grateful for the invitation.
6option.com Limited оставляет за собой право устанавливать, изменять и / или отменять критерии для получение бонусов по своему усмотрению. 6option.com reserves the right to set, alter and/or annul the criteria for bonus eligibility at its sole discretion.
Я был очень рад получить от Вас приглашение на встречу с Вами. Thank you very much for your invitation.
6option.com Limited оставляет за собой право отменять или изменять предложение в любое время без предварительного уведомления. 6option.com reserves the right to revoke or change the offers at any time without prior notice.
Я сожалею, что вследствие других обязанностей я не могу принять Ваше приглашение. Unfortunately I am unable to accept your invitation because of other engagements.
— Создается впечатление, что в этом новом законопроекте о санкциях Белый дом больше всего беспокоит то, что этот документ существенно ограничивает способность Трампа отменять санкции или игнорировать действия России. TH: What the White House really seems to object to in this new bill is that it would handcuff Trump's ability to waive penalties or ignore Russian action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.