Sentence examples of "открытии" in Russian with translation "finding"

<>
Историк богословского факультета Гарвардского университета Карен Л. Кинг (Karen L. King) сообщила о своем открытии на конференции коптских исследований. Karen L. King, a historian at Harvard Divinity School, presented her finding Tuesday at a meeting of Coptic scholars.
Выступая во вторник на 10-м международном конгрессе коптских исследований, Кинг сообщила о своем открытии и о ходе исследования папируса, который был предоставлен ей для анализа неизвестным частным коллекционером. At the Tenth International Congress of Coptic Studies on Tuesday, King spoke about her finding and her study of the papyrus fragment, which was provided by anonymous private collector who contacted her to analyze it.
Эти открытия были сделаны с помощью запущенного НАСА космического аппарата «Кеплер» (Kepler), задача которого состоит в открытии новых планет и который в настоящее время завершает четвертый год своей продуктивной работы. С помощью этого аппарата удалось обнаружить в общей сложности 100 планет за пределами нашей солнечной системы. These findings come from NASA’s Kepler spacecraft, a dedicated planet-hunting mission currently wrapping up four productive years in which it has spotted more than 100 planets outside our solar system.
Никоторые из ее открытий провокационны: Some of her findings are provocative:
Оба открытия были совершенно неожиданными. Both of these findings were utterly unexpected.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями. Most of all, I was just surprised with what I was finding.
Он не считает, что это открытие — случайное совпадение. He doesn’t believe that finding was a coincidence.
Это открытие никак не стыковалось с общепринятым мнением. Now that finding flew in the face of conventional wisdom.
Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия. Plans were considered to publicly rebut my findings.
Данное открытие подтвердило действенность концепции «лечение в форме профилактики». This finding confirmed the concept of “treatment as prevention.”
Очевидно, что практическое применение этих открытий может оказаться поразительным. Obviously, the practical implications of these findings could prove extraordinary.
Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе. We published a paper that described this finding at the earliest prototype stage.
А кроме того, учёные любят делиться своими открытиями с другими. Better still, scientists enjoy sharing their findings with others.
Если это так, только эти открытия встряхнут экономику до самого основания. If so, that finding alone would shake economics to its foundations.
Она также изменила исследования в некоторых отношениях, что запрещает применение новых открытий. It also altered research in ways that inhibit the use of new findings.
Это открытие подтверждается не только строго контролируемыми лабораторными экспериментами, но и историческими исследованиями. This finding is supported by both tightly controlled laboratory experiments and historical case studies.
Ну, на самом деле, по этому поводу есть три несколько неожиданных научных открытия. Well, in fact, there are three somewhat counter-intuitive findings that come out of all this.
Последние открытия в области неврологии свидетельствуют в пользу связи этой науки с психотерапией. Findings in neuroscience are now beginning to support this connection.
Однако есть и поразительное открытие: ВВП совершенно не является единственным фактором, определяющим социальный прогресс. But a striking finding is that GDP is far from being the sole determinant of social progress.
Я считаю эти открытия чрезвычайно значимыми, дающими многим людям новую надежду и новые альтернативы. And so these findings I think are really very powerful, giving many people new hope and new choices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.