Sentence examples of "открывать счёт" in Russian

<>
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки. I sometimes use scissors as a can opener.
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
Открывать двери людям - вежливо. It is polite to open doors for people.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
После основательного изучения ситуации мы, к сожалению, приняли решение пока не открывать филиалов в Вашей стране. After thorough investigation we have come to the decision not to be represented in your country for the time being.
У тебя есть идеи на этот счёт? Do you have any ideas about it?
Однако пилоты самолетов МиГ могли открывать огонь с дистанции около 700 метров, и с такого расстояния, как подчеркивается Макгилл, они имели возможность нападать на группу бомбардировщиков B-29. But MiG pilots were able to open fire from about 2,000 feet away, and at that distance, says McGill, they could savage a B-29 formation.
Я не мог не сделать замечание на этот счёт. I couldn’t help but remark on it.
Иными словами, летчику приходится опускать голову, открывать карту и смотреть, где же он оказался. In other words, the pilot had to put his head down, break out the paper, and figure out where he was.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
У Пиантаниды была отвратительная привычка открывать щиток гермошлема, и многое говорит о том, что именно так он и поступил на 17-километровой высоте, чтобы убрать конденсат. А закрыть щиток он уже не смог. Piantanida had a bad habit of opening his helmet visor, and the evidence suggests that he did this at 57,000 feet, perhaps to clear condensation, and couldn’t get the visor closed again.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Чтобы стать более конкурентоспособными, странам необходимо открывать свои границы для хорошей продукции. In order to become more competitive, economies need to open up to competition from the outside world.
Как на счёт этого! How about that!
На платформе FxPro cTrader трейдеры могут открывать рыночные и отложенные ордера. With FxPro cTrader traders can place both instant and pending orders.
Я открыл счёт на имя своей дочери. I opened an account in my daughter's name.
• … он может служить сигналом об ослаблении или конце тренда, помогая вам открывать позиции сразу после появления тренда и закрывать их до тех пор, как он повернется против вас. • … it can indicate the weakening or end of a trend, helping you enter a trade right as a trend is starting, or exit a trade before it moves against you.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Достаточно один раз ввести параметры в «OneClickTrading» и вы сможете открывать и закрывать ордера одним нажатием кнопки мыши! In order to open and close orders with a single click you only need to enter and save your settings in «One Click Trading» once!
Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен. Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.