Sentence examples of "отклонять" in Russian with translation "reject"

<>
Их можно только утверждать или отклонять. You can only approve or reject it.
Кроме того, рецензенты не смогут принимать или отклонять исправления. Also, they cannot Accept or Reject changes.
Утверждать или отклонять можно только запросы на отсутствие со статусом Перенесено. You can approve or reject only absence requests that have a status of Transferred.
Цель — отклонять слишком большие сообщения в транспортном конвейере как можно раньше. The goal is to reject messages that are too large as early in the transport pipeline as possible.
Например, действие может перенаправлять сообщение на другой адрес или отклонять сообщение. For example, an action can redirect an e-mail message to another address, or the action can reject the e-mail message.
Если сообщения не соответствуют заданным условиям безопасности, соединитель будет их отклонять. If email messages don’t meet the security conditions that you set, the connector will reject them.
Пограничные транспортные серверы могут отклонять сообщения, отправляемые допустимым получателям Exchange 2016. Edge Transport servers can reject mail sent to valid recipients Exchange 2016.
Давайте назовем их ОКП (отклонять, когда правда) и ПКЛ (принимать, когда ложь). Let's call them RWT (reject when true) and AWF (accept when false).
После вы можете вносить окончательные изменения, принимать или отклонять их и удалять примечания. Then, you can make final edits, accept or reject changes, and delete comments.
Вы можете проверять, редактировать, отклонять субтитры и метаданные либо отправлять их на доработку. You can review, edit, flag, or reject content.
После того, как вы рассмотрели предложение по накладной, можно утверждать его или отклонять. After you review an invoice proposal, you can approve or reject it.
Пограничные транспортные серверы могут отклонять сообщения, отправляемые допустимым внутренним получателям, если соблюдаются следующие условия: Edge Transport servers may reject messages sent to valid internal recipients when the following are true:
Кроме того, фильтр получателей использует локальный каталог получателей, чтобы отклонять сообщения, отправленные недопустимым получателям. The recipient filter also uses the local recipient directory to reject messages sent to invalid recipients.
Получатель может принимать сообщения только от внутренних отправителей и должен отклонять сообщения от внешних отправителей The recipient can only accept messages from internal senders, and must reject messages from external senders
Если отклонять эти сообщения нежелательно, то не следует добавлять соответствующие адреса в список заблокированных отправителей. (If you didn't want the messages rejected, you wouldn't have put them on the blocked senders list.)
Можно просматривать данные о продуктах в CMR-файле, а затем утверждать или отклонять соответствующие продукты. You can review the product data that is included in a CMR file, and then approve or reject the products.
В скором будущем Office 365 будет отклонять электронную почту от неизвестных отправителей, передаваемую с локальных серверов. In the near future, Office 365 will reject email from unknown senders that are relayed from on-premises servers.
Функция пограничной блокировки на основе каталогов позволяет отклонять сообщения для недопустимых получателей в сети периметра службы. The DBEB feature lets you reject messages for invalid recipients at the service network perimeter.
Например, может потребоваться, чтобы обязать пользователей открывать документы и утверждать или отклонять документы из самих документов. For example, you may want to require that users open the documents, and approve or reject the documents from the documents themselves.
В форме Консолидация заявок на покупку можно изменять, отклонять или обрабатывать каждую номенклатуру строки в возможности консолидации. In the Purchase requisition consolidation form, you can modify, reject, or process each line item in the consolidation opportunity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.