Sentence examples of "отказываются" in Russian with translation "opt out"

<>
Некоторые женщины отказываются от карьеры в крупных корпорациях, говорит президент и генеральный директор компании Cosmo Public Relations Куми Сато (Kumi Sato), получившая в 2012 году ежегодную награду Гарвардской школы бизнеса в номинации «Женщина руководитель бизнеса». Some women opt out of a career with large corporations, said Kumi Sato, president and chief executive of Cosmo Public Relations Corp. and a winner of Harvard Business School Club of Japan’s “Business Stateswoman of the Year” in 2012.
Что же касается Британии 1930-х годов, которая вызывала всеобщее возмущение, которая сейчас видит политику умиротворения всякий раз, когда лидеры США отказываются от военной стратегии, Кеннеди отмечает, насколько похожа сегодняшняя ситуация в США на ситуацию, в которой оказалась Британия в период между двумя мировыми войнами: As for Britain in the 1930s, a tale that created the sump of sentiment that now sees appeasement whenever American leaders opt out of a military strategy, Kennedy notes just how closely the American situation of today parallels that of interwar Britain:
Как отказаться от использования геолокации? How do I opt out of Google Location services?
Как отказаться от участия в сборе пожертвований? How do I opt out of fundraisers?
Необходимо предоставить пользователям возможность отказаться от публикации. You must provide a sharing flow that allows users to opt out of sharing.
Вы можете отказаться от заключения данной арбитражной оговорки. You may opt out of this agreement to arbitrate.
Вы можете отказаться от заключения настоящего третейского соглашения. You may opt out of this agreement to arbitrate.
Как отказаться от участия в программе "Поиск поклонников"? How can I opt out of the Fan Finder program?
Вопрос. Можно ли отказаться от нового мастера гибридной конфигурации? Q: Can I opt out of the new Hybrid Configuration wizard?
Включена настройка «Отказаться от рекламы на основе интересов» (Android) Opt out of interest-based ads turned on (Android)
Если вы уже оставили ее, вот как отказаться от участия: If you have already provided a channel ad, you can opt out by:
Следуйте инструкциям, чтобы отказаться от получения сборок на ваше устройство. Follow the instructions to opt out your device.
Коснитесь Отказаться от рекламы на основе интересов, а затем ОК. Tap Opt out of interest-based ads and tap OK
Это ограничение вынудило Гану отказаться от продолжения участия в БСБЗ. This restriction led Ghana to ask to opt out of the HIPC altogether.
Могут ли пользователи моего приложения отказаться от просмотра рекламы на Facebook? Can users in my app opt out from seeing Facebook ads?
Вы можете отказаться от получения рассылки от всех компаний-участниц через эти сайты. You can opt out from all participating companies through these sites.
Примечание: Некоторые компании могут отказаться от отображения информации о зарплате для своих вакансий. Note: Some companies may opt out of displaying salary info for their jobs.
Два штата, Нью-Джерси и Айдахо, недавно приняли законы, чтобы отказаться от новой политики. Two states, New Jersey and Idaho, recently introduced legislation to seek to opt out of the new policy.
Но эта догма была серьезно поколеблена решением Британии и Дании отказаться от единой валюты. Yet the dogma has been seriously eroded by the determination of Britain and Denmark to opt out of the Single Currency.
Вы можете отказаться от получения целевой рекламы от корпорации Майкрософт, посетив страницу отказа от рассылки. You can opt out of receiving interest-based advertising from Microsoft by visiting our opt-out page.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.