Sentence examples of "отделений" in Russian with translation "branch"

<>
Завершение расширения сети отделений на Западном берегу в целях охвата Рамаллы, Вифлеема, Колькильи и Иерусалима. Completing extension of the branch office network in the West Bank to Ramallah, Bethlehem, Qalqilya and Jerusalem.
HSBC Holdings Plc может приостановить работу своих отделений, заявил корреспондент газеты Коммерсант со ссылкой не неназванный источник. HSBC Holdings Plc may close its Russian branches, the Kommersant newspaper reported yesterday, citing unidentified people familiar with the matter.
У Сбербанка около 20 тысяч отделений по всей стране, 27% всех банковских активов и 26% банковского капитала. Sberbank has almost 20,000 branches nationwide and accounts for 27 percent of Russian banking assets and 26 percent of banking capital.
Орган по регулированию банковской деятельности и расчетов в Косово санкционировал открытие двух новых отделений нового Банка Косово. The banking and payments authority of Kosovo has approved two new branches for the new Bank of Kosovo.
Канцелярии отделений отвечают за работу и отслеживание мероприятий, направленных на выполнение рекомендаций и решений, принятых Национальным комитетом. Branch Offices are in charge of organizing and monitoring the activities for the implementations of recommendations and decisions released from the National Committee.
Эта программа осуществляется через сеть отделений на Западном берегу и в секторе Газа, Иордании и Сирийской Арабской Республике. The programme operates through a network of branch offices in the West bank, the Gaza Strip, Jordan and the Syrian Arab Republic.
Постоянные отделения подразделяются на штаб-квартиры и другие типы постоянных отделений — региональные, субрегиональные, районные, филиалы и отделения связи. Established offices are divided into headquarters and other established offices, the latter including regional, subregional, area, branch and liaison offices.
В стране имелось 192 муниципальных образования в качестве единиц местного самоуправления и 58 административных единиц в качестве отделений центрального правительства. There were 192 municipalities as units of local self-government and 58 administrative units as branch offices of the central government.
У банка более 600 отделений и 16 тысяч сотрудников в России, больше, чем в любой другой стране за пределами Франции. The company has more than 600 branches in Russia and more than 16,000 employees, more than in any other country outside of France.
У UniCredit более 100 отделений и 3,5 тысяч сотрудников в России, что позволяет ему входить в десятку самых крупных банков. UniCredit has more than 100 branches and 3,700 employees in Russia, where it is a “top 10 bank,” according to its website.
На сегодняшний день существует 27 отделений Государственного исламского университета, который предлагает как исламские, так и обычные курсы для студентов и аспирантов. There are now 27 branches of the State Islamic University, which integrate Islamic and general studies for undergraduate and graduate students.
II. Банковская деятельность, включая создание новых корреспондентских отношений и открытие новых отделений и подразделений иранских банков на территории стран-членов ЕС. ii. Banking activities, including the establishment of new correspondent banking relationships and the opening of new branches and subsidiaries of Iranian banks in the territories of EU Member States;
Финансовые и банковские услуги: Важной отправной точкой в области торговли и инвестиций служит создание отделений банков и сети по оказанию банковских услуг. Financial and banking services: The establishment of branch banks and a network of banking services is an important starting point in the fields of trade and investment.
В своем ответе от 25 мая 1999 года правительство информировало Специального докладчика о временном закрытии отделений ИХД в Баликесире, Мардине и Бурсе. In its communication dated 25 May 1999, the Government informed the Special Rapporteur about the temporary closure of the IHD branches in Balikesir, Mardin and Bursa.
Банковские услуги предоставляются в одном из двух отделений банка Bank Austria Creditanstalt, которые расположены на первом этаже здания С и на цокольном этаже здания D. Banking services are available at one of the two branches of Bank Austria Creditanstalt, located on the 1st floor of building C and on the ground floor of building D.
Орган по регулированию банковской деятельности и расчетов в Косово санкционировал открытие двух новых отделений Нового банка Косово в Ораховаце (район Призрена) и Джяковице (район Печа). The Banking and Payments Authority of Kosovo approved two new branches for the New Bank of Kosovo in Orahovac (Prizren region) and Djakovica (Pec region).
Главный офис Федеральной службы налоговой полиции располагается в Москве, а в регионах она имеет 89 территориальных отделений; в Москве также имеется 36 сотрудников налоговой полиции. The Federal Tax Police has its head office in Moscow and 89 territorial branches in the regions; there are also 36 Tax Police officers in Moscow.
Премьер-министр заявил, что хотел бы встречаться с координационным комитетом народного фронта не реже, чем раз в месяц, и призвал к развитию региональных отделений этой организации. The prime minister said he would meet with the popular front’s coordinating committee as often as monthly and called for the development of regional branches.
МЦННТ в этих двух областях деятельности осуществляет программы в тесном сотрудничестве с Сектором более чистого производства и управления природопользованием ЮНИДО и рядом отделений ЮНИДО на местах. Indeed, these two areas have been implementing their programmes in tight cooperation with the Cleaner Production and Environmental Management Branch of UNIDO and a number of UNIDO field offices.
Хотя эта задача может решаться с помощью разовых субсидий в случае создания отделений, для обеспечения жизнеспособности таких сельских филиалов потребуется дополнительная политика в области инфраструктурного развития. While this could be done through one-off subsidies for branch establishment, there would be the need for complementary policies on infrastructure development in order to ensure the viability of these rural branches.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.