Exemplos de uso de "отвратительная" em russo

<>
Ты лживая, отвратительная, наглая гадина. You lying, disgusting, perky piece of work.
Отвратительная, противная, тошнотворная и бесстыжая. Revolting, Ugly, Nauseating, and Shameless.
Атмосфера в парламенте отвратительная, и этого может быть вполне достаточно, для того чтобы поставить правительство в неустойчивое положение вотума недоверия. The atmosphere in parliament is execrable, and may be enough to topple the government in a no-confidence motion.
Да, это отвратительная привычка слабоумных людей. Yes, it's a disgusting habit of weak-minded people.
Ура-патриотизм — это отвратительная черта олимпийского соперничества Jingoism Is the Ugly Side of Olympic Competition
Тем не менее, самая отвратительная кампания российской пропаганды была уготована для американского президента Барака Обамы. The ugliest vilification campaign, however, has been reserved for President Obama.
Они испытывают острую нужду в медицинском обслуживании, защите, образовании, работе и в других правах человека, а причиной тому является самая отвратительная форма дискриминации, основанная по существу на оккупации земель и политике репрессий, колонизации и экономической блокады, проводимой израильскими оккупационными силами. They lacked health care, protection, education, work and other human rights owing to the ugliest kind of discrimination, based fundamentally on the occupation of the land and the application of a policy of repression, colonization and economic blockade by the Israeli occupation forces.
Очень потный, тяжело дышащий, отвратительный. Very sweaty, breathing heavy, quite disgusting.
Они смотрят какое-то отвратительное шоу. They're watching some heinous show.
Отвратительное обращение России с американцами Russia’s ugly treatment of Americans
Вся эта идея мне отвратительна. The whole idea is abhorrent to me.
В моем отвратительном платье как раз закончился воздух. My hideous dress just ran out of air.
Она сделала нечто, что для нашего общества отвратительно. She did something that, in our society, is unspeakable.
Взгляды епископа Уильямсона могут казаться отвратительными, однако уголовное преследование на основании чьих-то взглядов на историю может быть плохой идеей. Bishop Williamson’s ideas may be loathsome, but criminal prosecution against a man for his views about history is probably a bad idea.
Война отвратительна по своей сути. By its nature war is horrible.
Отвратительной мадерой и разнузданными танцами. Execrable Madeira and truly anarchic dancing.
Да, я такой, отвратительный снеговик. Yeah, that's me, the Abominable Snowman.
Этот отвратительный цикл насилия слишком предсказуем. This sickening cycle of violence is all too predictable.
Последствия такой позиции являются глубокими и отвратительными. The implication of this position is profound and shocking.
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы. But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.