Sentence examples of "островами" in Russian

<>
По мере формирования данными островами архипелага, появляется класс юристов, поддерживаемых клиентами, которым они необходимы. As these islands begin to form an archipelago, a legal class emerges, supported by the clients who need them.
Северная Двина: от устья реки Пинега до устья реки Уйма; по Маймаксанскому рукаву от устья реки Уйма до поселка Лапоминка; по Никольскому рукаву и протокам между островами Ягры, Угломин и Никольский до юго-западной оконечности острова Ягры. Northern Dvina- from the Pinega mouth to the Uyma mouth; along the Maymaksan branch from the Uyma mouth to the village of Lapominka; along the Nikolskiy branch and channels between the isles of Yagra, Uglomin and Nikolsky to south-west extremity of the isle of Yagra.
Третий шаг - сохранить, а то и воссоздать заново то, что можно назвать островами безопасности. A third need is to preserve, and in many cases to recreate, what one might call islands of security.
Это также подразумевает прекращение американского влияния в восточной части Тихого океана за Гавайскими островами. That includes American influence withdrawn to the eastern Pacific, behind the Hawaiian Islands.
Они знали, что ближайшими к ним островами были Маркизские острова, находившиеся в 1 200 милях. The men knew that the nearest islands they could reach were the Marquesas Islands, 1,200 miles away.
В наших восьми восточных карибских странах, называемых также Наветренными и Подветренными островами, в ходу единая валюта. We have a common currency for eight of the eastern Caribbean countries, called the Windward and the Leeward Islands.
В какой-то момент американские самолеты совершили пролет над островами, за которые спорили СССР и Япония. At one point, U.S. aircraft overflew islands in dispute between the USSR and Japan.
Центром одного из горячих споров между Китаем и Японией являются острова Сэнкаку, которые китайцы называют островами Дяоюйдао. At the center of one heated dispute, between China and Japan, are the Senkaku Islands, which the Chinese call the Diaoyu Islands.
В то же время, полеты австралийской авиации над спорными островами не очень беспокоят Китай, но вызывают определенное раздражение. At the same time, Australian flights over the disputed islands are not so much disturbing to China as they are irritating.
Связь с дру-гими островами, включая некоторые курортные острова, поддерживается с помощью систем много-канальной ОВЧ/УВЧ радиосвязи. Links to other islands, including some tourist resort islands, were maintained through VHF/UHF multi-channel radio systems.
Тем не менее, заголовки китайских газет в тот день порицали филиппинцев за их претензии на историческое владение островами Спратли. Yet on that same day, the headlines in Chinese papers were blasting the Philippines for its historic claim to ownership of the Spratly Islands.
Группа рассмотрела также вопрос портовых сборов, взысканных с НИТК в ходе челночных транспортных операций между островами Харк и Лаван. The Panel also addresses this issue with regard to port charges incurred by NITC during shuttle operations between Kharg Island and Lavan Island.
Кроме того, американцы выражали недовольство в связи с агрессивностью Пекина в вопросах, связанных с лежащими в этих водах спорными островами. Americans also have voiced displeasure with Beijing’s aggressiveness over disputed islands in those waters.
Начиная с осени 2010 года, редко какая неделя проходит без какого-нибудь китайско-японского кризиса в связи с этими островами. Since the fall of 2010 hardly a week has gone by without some kind of Sino-Japanese crisis concerning these islands.
Япония прекрасно помнит о том, что произошло в прошлый раз, когда она потеряла превосходство в воздухе над своими основными островами. First and foremost is the mission of air defense: Japan remembers very well what happened the last time it lost air superiority over the Home Islands.
Результаты исследования по вопросу насилия в отношении женщин, проведенные Гренландией в сотрудничестве с Фарерскими островами и Исландией, еще не опубликованы. The results of the research on violence against women conducted by Greenland in cooperation with the Faroe Islands and Iceland had not yet been published.
Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни. Yes, Dubai, with its man-made islands, hotels simulating Venice, and roof-top tennis courts, is a real-world castle in the sand.
В настоящее время островами управляет Москва, и они находятся под властью России с момента окончания Второй мировой войны, когда была разгромлена Япония. The islands are currently administered by Moscow and have been under effective Russian control since the end of World War II, following the defeat of Japan.
Они вылетят из российского Мурманска перед рассветом, совершат дозаправку над Фарерскими островами, а затем проследуют на юг, чтобы пролететь над авианосцем Forrestal. They would take off from Murmansk, Russia, just before dawn, and would refuel over the Faroe Islands before continuing south to overfly the Forrestal.
К югу от острова Корор расположено около 300 известняковых островов, называемых в совокупности " скалистыми островами ", красота и уникальность которых известны во всем мире. Koror is the gateway to some 300 limestone islands to the south, collectively known as the “Rock Islands”, the beauty and uniqueness of which are world renowned.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.