Sentence examples of "останавливать кровь" in Russian

<>
И останавливать кровь. And staunching blood.
Кровь была ярко-красной. The blood was bright red.
А если бы вы были в состоянии перехватывать это, останавливать это прежде, чем оно произойдет? So what if you were able to intercept that and stop it before it happens?
Возьмите кровь у донора. Take blood from the donor.
останавливать мяч trap the ball
У меня в моче была кровь. I had blood in my urine.
Потом мы узнали о том – и это была одно из самых смелых поступков того дня, — что Джун Скоби, жена командира космического челнока Challenger, говоря от лица всех семей, попросила вице-президента не останавливать программу изучения космоса из-за потери шаттла. In a story told later, one of the most courageous of the day, we heard that June Scobee, the Challenger commander’s wife representing all the families, asked the Vice President not to stop space exploration because of Challenger’s loss.
У зайца течёт кровь из его уха. The hare is bleeding from its ear.
5.6. Компания вправе в любое время приостановить предоставление Сервиса, а также Компания оставляет за собой право изменять, корректировать, останавливать или прекращать предоставление Сервиса в любое время и по своему усмотрению. 5.6. The Company has the right to suspend service at any time, and also reserves the right to alter, modify, discontinue or terminate the Service at any time and at its sole discretion.
Красный Крест предоставил больнице кровь. The Red Cross supplied the hospital with blood.
Пользователь может устанавливать ордера вручную, запускать и останавливать тестирование, трассировать диаграмму по барам, откатывать историю назад, рисовать на графиках и прочее. The user can place orders manually, start and stop testing, trace chart by bars, roll data back, paint on charts, etc.
У ребёнка течёт кровь из носа. The child's nose is bleeding.
Лавров хвастал на своей пресс-конференции тем, что его сербский коллега позвонил ему в тот день, когда произошел инцидент с поездом, и объяснил ему происходящее. Кроме того, российский министр иностранных дел встал на сторону сербов и сказал, что власти Косово не имели права останавливать этот поезд. Lavrov boasted at his press conference that his Serbian counterpart called him the day of the incident to explain it and took the Serbian side in saying the Kosovar authorities had no right to stop the train.
У меня сильно идёт кровь. I'm bleeding badly.
Но после того как мать и дочь уладили все разногласия, оказалось, что уже слишком поздно останавливать уголовный процесс и что теперь мать рискует потерять опеку над младшим ребенком. Even after the mother and daughter patched it up, it was too late to roll back the prosecution, and now the mother risks losing custody of a younger child.
У вас идёт кровь из носа. Your nose is bleeding.
«Если автопроизводителю удастся продержаться в следующем году, я бы сказал, он вряд ли станет останавливать производство. "If an automaker makes it through next year I would suggest they would be unlikely to pull the plug.
Инфекция попала в кровь. The infection has reached the bloodstream.
Кто мы, маленькие люди, такие, чтобы останавливать это?», — сказала Шмидт-Фельцманн. Who are we tiny people to put a stop to it?’” said Schmidt-Fezlmann.
Вы замечали прежде кровь в моче? Have you noticed blood in your urine before?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.