Sentence examples of "оставшегося" in Russian with translation "remain"

<>
Она рассчитывается на основе оставшегося финансового года. It is calculated based on the fiscal years remaining.
Выбор прогнозных моделей для исходного и оставшегося бюджета. Select forecast models for original and remaining budgets.
Просмотр времени, оставшегося для выполнения заказа на обслуживание View the time remaining to complete a service order
Определите требуемый порядок оценки оставшегося объема работ по проекту. Define how you want to estimate the remaining work on the project.
b) Восстановить сумму кэшбэка с оставшегося баланса на счету. b) Recover the chargeback amount(s) from your account’s remaining balance.
При вводе фактических проводок балансовая сумма оставшегося бюджета уменьшается. When actual transactions are entered, the balance amounts in the remaining budget are reduced.
d) Изъять с оставшегося баланса на вашем счету любые начисленные бонусы. d) Seize from your account’s remaining balance any given bonuses.
c) Изъять с оставшегося баланса на вашем счету общую сумму прибыли. c) Seize from your account’s remaining balance the total sum of profits.
Общие затраты – сумма фактических затрат, подтвержденных затрат, подтвержденных затрат и оставшегося бюджета. Total cost – The sum of the actual cost, committed cost, and remaining budget amounts.
Чтобы уточнить объем оставшегося места или получить дополнительное пространство, перейдите на страницу хранилища. To see how much space you have remaining or get more storage, go to the Storage page.
Для оставшегося (не закрытого) объема будет открыта дополнительная позиция по цене открытия исходной позиции. For the remaining (unclosed) volume, an additional position at the opening price of the initial position will be opened.
Общие затраты – сумма фактических затрат, подтвержденных затрат и оставшегося бюджета, указанная на вкладке Разное. Total cost – The sum of the actual cost, committed cost, and remaining budget, as reported on the General tab.
Бюджеты проекта должны быть связаны с прогнозной моделью исходного бюджета и прогнозной моделью оставшегося бюджета. Project budgets must be associated with an original budget forecast model and a remaining budget forecast model.
Вам необходимо создать новую, более регулярную последовательность сервисных визитов для оставшегося срока действия сервисного соглашения. You must create a new, more frequent series of service visits for the remaining time on the service agreement.
Бюджеты проектов автоматически связываются с 2 моделями прогнозирования: одна — для исходного бюджета, другая — для оставшегося. Project budgets are automatically associated with two forecast models, one for original budget and one for remaining budget.
Когда заряд батарейки мал, некоторые функции геймпада, например звук и вибрация, отключаются для экономии оставшегося заряда. When the batteries get weak, some controller functions, such as audio and rumble, are turned off to conserve the remaining power.
Парижский клуб согласился на частичное списание долгов, а частные банки вернули 11 % от оставшегося долга по номиналу. The Paris Club granted partial debt forgiveness while private banks bought back 11 per cent of the remaining debt at face value.
Строки комплектации для листа комплектации создаются на основе оставшегося количества номенклатур, которые можно физически зарезервировать в строках продаж. Picking lines for a picking list are generated based on the remaining quantity of items that can be physically reserved on the sales lines.
После утверждения исходного бюджета проводки прогноза создаются автоматически на основе связанной модели исходного бюджета и модели оставшегося бюджета. When the original budget for a project is approved, forecast transactions are created automatically, based on the associated original budget model and remaining budget model.
Бомба B61 присутствует среди семи других типов ядерного оружия, оставшегося в ядерном резерве США, насчитывающем больше 5 000 бомб. The B61 is among seven types of nuclear weapons remaining in the U.S. stockpile of more than 5,000 bombs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.