Sentence examples of "особых" in Russian

<>
Менеджер особых проектов - моя квалификация. Special projects manager, that's my background.
«Это особый тип бомбы, подходящий для особых целей. "It's a particular type of bomb best for a particular type of target.
Эти клавиши используются для выполнения особых задач. The function keys are used to perform specific tasks.
Хотя научная законность их исследования теперь является предметом нескольких особых расследований, не менее важно рассмотреть его этические последствия. Although the scientific validity of their research is now the subject of several separate investigations, it is no less important to examine its ethical implications.
Однако – и теперь я говорю как профессор – у меня нет особых иллюзий относительно наших возможностей добиться того, чтобы большинство подростков – российских, американских, британских или марсианских – стало серьезно изучать историю или любой другой предмет. However, speaking as a professor, I harbor no great illusions about our ability to get most teenagers — Russian, American, British or Martian — to study history or anything else very much.
за исключением нескольких особых ситуаций. Except in a few special circumstances:
Дружба с Западом не приносила России особых выгод. Being friendly with the West didn't translate into any particular benefits for Russia.
Два других приведенных письма с напоминанием касаются особых случаев. The two other reminder letters were tailored to specific cases.
Наряду с этим отдельно ведется учет особых единиц стоимостью 600 евро или более, и их общая стоимость на 31 декабря 2008 года составила 2,6 млн. In addition, a separate inventory is maintained for special items with a unit value of € 600 or more and amounted to € 2.6 million at 31 December 2008.
Награда выплачивается при наличии особых обстоятельств? Is the reward payable under special circumstances?
Никаких особых связей с Украиной у них нет. They have no particular ties to Ukraine.
В случае сервера Exchange разные процессы запрашивают экземпляры особых типов объектов. In the case of Exchange Server, various processes request instantiation of specific object types.
Наряду с этим отдельно ведется учет особых единиц стоимостью 600 евро или более, и их общая стоимость на 31 декабря 2006 года составила 2,2 млн. In addition, a separate inventory is maintained for special items with a unit value of € 600 or more and amounted to € 2.2 million at 31 December 2006.
Я добавил особых приправ от себя. I added the special seasoning myself.
Только заведения без особых претензий согласны заменить итальянскую моцареллу отечественной Only an establishment without any particular pretensions would be willing to substitute Italian mozzarella with a domestic one
Мы также можем знакомиться с людьми в зависимости от наших особых интересов. We can also connect with people based on our very specific interests.
Он поддерживает включение упоминания об обычных судах в проект общего замечания, но предлагает подготовить новый, отдельный пункт с учетом их особых характеристик и указать их обязанности соблюдать статью 14 и другие соответствующие положения Пакта. He supported the inclusion of customary courts in the draft general comment but suggested drafting a new, separate paragraph to take into account their specific characteristics and set out their obligations to comply with article 14 and other relevant provisions of the Covenant.
В качестве особых услуг мы Вам предлагаем: As a special service we offer you:
Особых причин верить этим прогнозам не было с самого начала. There was never a particularly good reason to believe this story.
Впрочем, даже тогда эти инвестиции можно было осуществлять лишь в особых обстоятельствах. And even then, such investments could be made only in specific circumstances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.