Sentence examples of "основывается" in Russian with translation "be based"

<>
Оценка основывается на общем уровне предложения. This is based on an overall level for the bid.
Оценка основывается на количественном и качественном анализе. The evaluation is based on quantitative and qualitative analyses.
Разница капитализируются и основывается на пропорциональном расчете. The difference is capitalized and is based on a proportional calculation.
Его успех основывается на восприятии толерантности как предательства. His success is based on that sense of tolerance as betrayal.
Конституционное правительство основывается на процессе переговоров и адаптации. Constitutional government, too, is based on a process of bargaining and adjusting.
НЕПАД основывается на двойных принципах: ответственности и партнерства. NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership.
В этой системе экономический рост основывается на конкуренции. The social market economy, which we continue to embrace, is based on these principles.
Наиболее правдоподобная теория основывается на предположении о самореализации ожиданий. The most plausible theory is based on self-fulfilling expectations.
Часто сумма контракта по проекту основывается на родительском проекте. Often, the contract amount of a project is based on the parent project.
Расчет основывается на спросе на продукты за определенный период. This calculation is based on the product demand that occurs during a specific period.
Распределение основывается на аналитиках, таких как объем и вес. This is based on dimensions such as volume and weight.
Статус отгрузки основывается на наименьшем знаменателе статуса строки отгрузок. The shipment status is based on the lowest denominator of the shipment line status.
Она основывается на источниках, имена которых были удалены из опубликованного текста. The memo is based on sources whose names have been redacted.
Частота начисления основывается на коде периода, который настраивается в форме Периоды. The accrual frequency is based on a period code that is set up in the Periods form.
Оптимизация основывается на истории эффективности и актуальности для человека, просматривающего рекламу. The optimization is based on previous performance and relevance to who's viewing it.
Кейнс подчеркивал несостоятельность ожиданий, на которых основывается экономическая деятельность децентрализованных рынков. Keynes emphasized the flimsiness of the expectations on which economic activity in decentralized markets is based.
Финансовая информация для накладной основывается на данных, введенных при разноске накладной. The financial information for the invoice is based on the information that is entered when you post the invoice.
Он основывается на общем многоуровневом расчете строк в таблице ставок расчета вкладов. This is based on a cumulative tiered calculation of the rows in the contribution calculation rates table.
Проекты с фиксированной ценой – сумма накладной клиента основывается на графике выставления счетов. Fixed-price projects – The customer invoice amount is based on invoice billing schedules.
Значимость инвестиции, в большей степени, основывается на понимании того, насколько это рискованно. The value of an investment is based largely on the perception of how risky it is.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.