Sentence examples of "оснащенная" in Russian

<>
Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением. When it does, better-equipped quarantine wards will be poor consolation.
Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем. In 1925, Poland had already built a handcar which was supposed to be fitted with a rocket engine.
В Академии имеются хорошо оснащенная библиотека и архивы цветных диапозитивов и фотографий современного индийского искусства. The Academy is maintaining a well-equipped library and archives of colour slides and photographic records of contemporary Indian art.
Пока же в видеофрагменте об одном из компонентов основного боевого танка Т-14 семейства «Армата», показанном на российском телевидении, демонстрируется современная трехместная бронекапсула, оснащенная сенсорными дисплеями. Meanwhile, footage from a Russian television segment on the T-14 main battle tank component of the Armata family shows an advanced armored three-man crew capsule fitted with touch screen displays.
Неправильный рецепт, смехотворный диагноз, плохо оснащенная скорая помощь, больницы, не принимавшие мальчика, врач, который не позволил ей пройти к сыну даже после его смерти. The wrong prescription, the ridiculous diagnosis, the ill-equipped ambulance, the hospitals that wouldn’t accept him, the doctor who wouldn’t let her see him after he was dead.
Между тем, российское телевидение, показавшее основой боевой танк Т-14 из семейства «Армата», рассказало о том, что у него имеется бронекапсула для экипажа из трех человек, оснащенная сенсорными дисплеями. Meanwhile, footage from a Russian television segment on the T-14 main battle tank component of the Armata family shows an advanced armored three-man crew capsule fitted with touch screen displays.
испускающая камера, изготовленная из нержавеющей стали или молибдена или облицованная, или покрытая этими материалами и оснащенная холодной ловушкой, способной охлаждать до 193 К (-80°C) или до более низких температур; или A source chamber constructed from, lined with or plated with stainless steel or molybdenum and equipped with a cold trap capable of cooling to 193 K (- 80°C) or less; or
Одно украинское военное подразделение опубликовало на прошлой неделе видеоматериалы, сделанные с помощью беспилотника, на которых показана большая российская военная база на востоке Украины, оснащенная танками Т-72, казармами, средствами связи и даже строевым плацем. A Ukrainian military unit last week released footage from a drone showing a large new Russian military base in eastern Ukraine, equipped with T-72 tanks, barracks, communications equipment and even a parade ground.
Под " лямкой верхнего страховочного троса ISOFIX " подразумевается лямка (или ее эквивалент), соединяющая верхнюю часть детской удерживающей системы ISOFIX с креплением верхнего страховочного троса ISOFIX и оснащенная регулировочным приспособлением, устройством, ослабляющим натяжение, и соединителем верхнего страховочного троса ISOFIX. " ISOFIX top tether strap " means a webbing strap (or equivalent) which extends from the top of an ISOFIX child restraint system to the ISOFIX top tether anchorage, and which is equipped with an adjustment device, a tension-relieving device, and an ISOFIX top tether connector.
Передатчик и приемник оснащены микрокомпьютерами. Both transmitter and receiver are equipped with microcomputers.
Танк также оснащен системой глобального позиционирования ГЛОНАСС и NAVSTAR. The tank is also fitted with GLONASS and NAVSTAR GPS.
Сиденье должно быть оснащено системой подвески. The seat shall be equipped with a suspension system
Этот танк также оснащен системой ГЛОНАСС и NAVSTAR GPS. The tank is also fitted with GLONASS and NAVSTAR GPS.
Наиболее современные сейфы оснащены свинцовым щитом. Most modern safes come equipped with a lead shield.
Он оснащён электрическими реле, которые дадут тебе знать, когда. She's been fitted with electrical relays that allow you to.
Каждая такая ракета была оснащена 10 боеголовками. Each SS-N-20 was equipped with ten warheads.
Кроме того, танк оснащен навигационными спутниковыми системами ГЛОНАСС и NAVSTAR GPS. The tank is also fitted with GLONASS and NAVSTAR GPS.
Автобусы, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием (бензиновыми) Buses and coaches equipped with positive-ignition (petrol) engines
Потому что, как вы видите, P1 оснащена стандартным работающем на бензине генератором. Because, you see, the P1 is fitted as standard with an on board petrol-powered generator.
Нынешние системы циркуляции воздуха оснащены электрическими нагревателями. Present air distribution systems are equipped with electrical heaters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.