Sentence examples of "осколочная бомба" in Russian

<>
Ровно через месяц осколочная бомба взорвалась в саду кубинского посольства в городе Мехико, что привело к ранению четырех человек и значительным разрушениям. Exactly one month later a fragmentation bomb exploded in the garden of the Cuban Embassy in Mexico City, injuring four people and causing considerable damage.
Израиль должен также предоставить полную информацию о сброшенных на ливанскую территорию кассетных и осколочных бомбах, которые создают угрозу безопасности и благополучию гражданских жителей. Israel must also provide full information about the cluster and fragmentation bombs dropped on Lebanese territory, which pose a threat to the safety and security and livelihood of civilians.
Я называю их осколочными бомбами. I call them splinter bombs.
Эти летательные аппараты широко использовались на всей территории Дарфура для нанесения ударов по наземным целям и воздушных ударов с использованием пулеметов, противопехотных ракет и осколочных бомб, соответственно. These aircraft were used extensively throughout Darfur in ground attack and aerial bombardment roles using machine guns and anti-personnel rockets, and fragmentation bombs, respectively.
В одном из репортажей на телеканале «Россия 24» был показан самолет Су-24 на базе в Сирии с неуправляемой осколочной бомбой ОФАБ 250-270, которая при подрыве поражает своими осколками большую площадь. A report on the state-owned Russia-24 television station showed an Su-24 aircraft in Syria fitted with an unguided OFAB 250-270, a fragmentation bomb that releases shrapnel over a large area when it explodes.
Мы слышали, как взорвалась бомба. We heard the bomb go off.
Контузия, осколочная в позвоночник. Contusion and shrapnel round the vertebrae.
Атомная бомба - дитя физики двадцатого века. The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
Среди новых гранат была осколочная ОГ-7, позволявшая вести борьбу с небронированными целями и с пехотой противника. New grenades included the OG-7 high explosive round, useful for unarmored targets and enemy infantry.
Когда взорвалась бомба, я оказался там. When the bomb exploded, I happened to be there.
В 1945 году атомная бомба была сброшена на Хиросиму In the year 1945 the atom bomb was dropped on Hiroshima.
Бомба не попала в цель. The bomb missed its target.
Вторая «Холодная война» невозможна, поскольку Россия всего лишь слаборазвитая страна, у которой есть бомба, и не чета Соединенным Штатам. A second Cold War is impossible because Russia is an underdeveloped country with the bomb and is no match for the United States.
- Когда, по оценкам России, у Ирана появится ядерная бомба? QUESTION: Russia’s assessment of how soon Iran could acquire a nuclear bomb.
А сейчас подготовленная США бомба взорвалась: швейцарская полиция арестовала шестерых функционеров ФИФА в шикарном отеле Цюриха Baur au Lac, где они зарегистрировались в преддверии грядущего голосования [по выборам президента ФИФА], а позже взяла еще одного. Then, today, a U.S.-made bomb went off: Swiss police arrested six FIFA functionaries in the posh Zurich hotel Baur au Lac, where they’d checked in ahead of the vote, and later picked up another.
Бомба B61 присутствует среди семи других типов ядерного оружия, оставшегося в ядерном резерве США, насчитывающем больше 5 000 бомб. The B61 is among seven types of nuclear weapons remaining in the U.S. stockpile of more than 5,000 bombs.
Город был заложен шестьдесят лет назад как удаленный научно-технический центр — на случай, если всех московских ученых уничтожит водородная бомба. Sixty years ago, the Soviets set up the city as a remote science and technology center — just in case the scientists in Moscow were wiped out by a hydrogen bomb.
Медведеву на стол только что приземлилась бомба. A bombshell has just landed on President Dmitry Medvedev’s desk.
Таким образом, она предпочла бы сохранение в Тегеране стабильности текущего режима, вне зависимости от того, есть ли у страны ядерная бомба, или нет. Thus, it would rather see stability of the current regime in Tehran whether it has a nuclear bomb or not.
По поводу этих взрывов существует много спекуляций — Кремль возложил вину на чеченцев, но когда неиспользованная бомба была найдена в четвертом по счету городе, злоумышленниками оказались российские агенты. Speculation surrounds the bombings — the Kremlin blamed Chechens, but when an unexploded bomb was found in a fourth city, the perpetrators turned out to be Russian agents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.