Sentence examples of "осаждать" in Russian with translation "lay siege"

<>
Но агрессивно настроенный Карл XII решил осадить Полтаву. Ever the aggressive monarch, Charles XII laid siege to Poltava.
На самом деле он осаждал только пиршественный стол в своем шатре. All he laid siege to was the banquet table in the command tent.
Amazon, после чего поглотила книжные магазины, теперь осаждает остальную часть сектора розничной торговли. Amazon, having swept away bookshops, is now laying siege to the rest of the retail sector.
Позже Наполеон продвинулся до Леванта и в 1799 году предпринял попытку осадить город Акра, удерживаемый османами. Napoleon later advanced into the Levant and laid siege to the city of Acre in 1799, held by the Ottomans.
Спустя восемь веков после спасшей Европу победы Карла Мартелла великий османский правитель Сулейман Великолепный осадил Вену. Многие историки полагают, что он строил планы по захвату всей Европы. Eight centuries after Charles Martel’s victory saved Europe, the great Ottoman ruler Suleiman the Magnificent laid siege to Vienna, in what many historians believe was part of a design to take Europe.
Тем не менее, когда в 2012 году первый и единственный демократически избранный президент страны умолял Индию спасти его от исламистских сил, осаждавших здание его администрации, Индия от него отвернулась. Yet when the country’s first and only democratically elected president beseeched India in 2012 to rescue him from the Islamist forces laying siege to his office, India looked the other way.
Гуманитарные грузы поступают медленно, но как мы можем ускорить этот процесс, когда израильская армия по-прежнему осаждает палестинские города, вторгается в другие населенные пункты и продолжает уничтожать административную и социальную инфрастуктуру на территории, которую она вероломно оккупирует? Relief supplies are trickling in slowly, but how can we expedite their delivery when the Israeli army continues to lay siege to Palestinian towns, to carry out incursions into others and to destroy the administrative and social infrastructure in the land it treacherously occupies?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.