Sentence examples of "оружию" in Russian with translation "arms"

<>
Вот мои братья по оружию. Now these are my comrades in arms.
Брат по оружию спасает мне жизнь. A brother-in-arms saves my life.
Братья по оружию - братья на всю жизнь. Brothers in arms are brothers for life.
А что будут пить мои собратья по оружию? And what are my brothers in arms to drink?
Сноуден представил свое выступление как призыв к оружию. Snowden pitched his appearance as a call to arms.
Стремление последней к ядерному оружию вызывает особую тревогу. The latter’s pursuit of nuclear arms is particularly worrying.
Он не стал призывать к оружию в духе Вильсона. He issued no Wilsonian call to arms.
Так что Банк Англии прав, призывая нас к оружию. So the Bank of England is right to issue a call to arms.
В Венесуэле Чавез старается всячески ублажить своих бывших товарищей по оружию. In Venezuela, keeping his former comrades in arms happy is obviously a concern for Chávez.
Не надо заблуждаться: это не призыв к оружию или к неистовому восстанию. Make no mistake: this is not a call to arms or an appeal for a violent uprising.
А если бы он узнал, что его собрат по оружию торговались престол свой? What if he found out his brother in arms traded for his throne?
Вы сделали меня своим собратом по оружию, И я благодарю вас за это. You've made me your brother-in-arms, and I thank you for that.
Руководство ОБСЕ по лучшей практике по стрелковому оружию и легким вооружениям 2000 года; The 2000 OSCE Best Practice Guide on Small Arms and Light Weapons;
В самом деле, Бликс поверил, что у Ирака вообще нет программы по ядерному оружию. Indeed, Blix believed that Iraq had no program at all for nuclear arms.
Действительно ли так удивительно, что некоторые люди могут перепутать эту риторику с призывом к оружию? Is it really so surprising that certain people might mistake this rhetoric for a call to arms?
Новый СНВ также создаст условия для будущих сокращений вооружения, включая переговоры по тактическому ядерному оружию. New START will also set the stage for future arms reductions, including negotiations on tactical nuclear weapons.
Приватно он тоже говорил со мной будто товарищ по оружию, а на публике пытался изображать из себя Шойбле. He, too, spoke to me in private like a comrade-in-arms while striving in public to emulate Schäuble.
«В обозримом будущем граница СЩА находится в безопасности», - заявил Ханс Кристенсен, специалист по ядерному оружию Федерации американских ученых. “The U.S. edge is secure for the foreseeable future,” said Hans Kristensen, a nuclear arms specialist at the Federation of American Scientists.
В этой квартире Куча и его товарищи по оружию проводят время, слушая музыку и просматривая старые советские фильмы. Inside the apartment, Kucha and his comrades-in-arms spend their time listening to music and watching old Soviet films.
Но эти усилия не являются субститутом для необходимого укрепления всеобъемлющих международных соглашений по оружию массового уничтожения и другим вооружениям. But these efforts are no substitute for the necessary strengthening of comprehensive international agreements on weapons of mass destruction and other arms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.