Sentence examples of "ориентир" in Russian with translation "landmark"

<>
Экранный диктор будет озвучивать ошибки, например "следующий ориентир отсутствует" или "следующий элемент отсутствует". Narrator announces errors such as “no next landmark” or “no next item.”
В июле 2016 года министры иностранных дел стран АСЕАН не упомянули в совместном коммюнике предельную границу допустимых действий Китая, хотя такой ориентир был определен международным арбитражным судом по спорам всего за две недели до выпуска коммюнике. In July 2016, ASEAN foreign ministers failed to mention in their joint communiqué the landmark ruling against China that had been issued just two weeks before by an international arbitral tribunal on the disputes.
Groove имеет 4 основных ориентира: Groove has 4 main landmarks:
Приложение "Кино и ТВ" содержит следующие ориентиры: The Movies & TV app contains the following landmarks:
Затем используйте следующие команды для перехода по заголовкам, ориентирам или ссылкам. Then use the following commands to move by heading, landmark, or link.
В некоторых функциях Windows, таких как меню "Пуск", также есть ориентиры. Some Windows features like the Start menu also have landmarks.
Озвучиваются заголовки (уровень 1–6) и ориентиры ARIA, например, "главная" или "навигация". Navigate by headings (level 1-6) and ARIA landmarks, such as "main" or "navigation."
В Windows 10 приложения в Microsoft Store и категории "Погода" также содержат ориентиры. In Windows 10, Microsoft Store and Weather apps also have landmarks.
Ориентиры — это группы элементов, доступные в некоторых приложениях и на определенных веб-страницах. Landmarks are groups of items that are available in some apps and webpages.
Можно поставить некие ориентиры на спектре вероятностей, который будет похож на электромагнитный спектр, который мы только что рассматривали. Could make some sort of landmark points along a spectrum of improbability, which might look like the electromagnetic spectrum we just looked at.
Всего несколько месяцев назад это важное, однако, многими нелюбимое учреждение, выполнявшее роль послевоенного ориентира глобального экономического порядка, казалось совершенно бесполезным. It was just a few months ago that this important but unloved institution, a landmark of post-war global economic arrangements, seemed destined to irrelevance.
Кроме того, они подвержены частой засухе, которая значительно сокращает их объем производства, превращая многие из них в немногим больше, чем декоративные ориентиры инфраструктуры. Furthermore, they are prone to frequent drought, which reduces their output significantly, leaving many as little more than decorative infrastructure landmarks.
Линии границ на советских картах настолько точны, потому что картографы изучали договоры и сопоставляли упоминаемые там ориентиры с отчетами геодезических партий и с опознавательными знаками границ на местности. The boundary lines on the Soviet maps are so accurate because the cartographers went back to the original treaties and reconciled the landmarks mentioned there with survey reports and boundary markers on the ground.
Представления экранного диктора позволяют управлять навигацией экранного диктора по приложениям и веб-страницам и включают следующее: элементы, символы, слова, строки, абзацы, ссылки, заголовки, таблицы, ориентиры, рекомендации и поля формы. Narrator views let you to change how Narrator navigates apps and webpages, and includes the following: items, characters, words, lines, paragraphs, links, headings, tables, landmarks, suggestions, and form fields.
Чтобы проверить наличие ориентира, нажмите CAPS LOCK+СТРЕЛКА ВВЕРХ для переключения к представлению ориентиров, а затем используйте клавиши CAPS LOCK+СТРЕЛКА ВЛЕВО или CAPS LOCK+СТРЕЛКА ВПРАВО для перехода между ориентирами. To see if a landmark is available, press Caps lock + Up arrow to switch to landmarks view, and then use Caps lock + Left arrow or Caps lock + Right arrow to move through landmarks.
Чтобы проверить наличие ориентира, нажмите CAPS LOCK+СТРЕЛКА ВВЕРХ для переключения к представлению ориентиров, а затем используйте клавиши CAPS LOCK+СТРЕЛКА ВЛЕВО или CAPS LOCK+СТРЕЛКА ВПРАВО для перехода между ориентирами. To see if a landmark is available, press Caps lock + Up arrow to switch to landmarks view, and then use Caps lock + Left arrow or Caps lock + Right arrow to move through landmarks.
Чтобы проверить наличие ориентира, нажмите CAPS LOCK+СТРЕЛКА ВВЕРХ для переключения к представлению ориентиров, а затем используйте клавиши CAPS LOCK+СТРЕЛКА ВЛЕВО или CAPS LOCK+СТРЕЛКА ВПРАВО для перехода между ориентирами. To see if a landmark is available, press Caps lock + Up arrow to switch to landmarks view, and then use Caps lock + Left arrow or Caps lock + Right arrow to move through landmarks.
Режим сканирования позволяет перемещаться по содержимому приложений, электронных писем и веб-страниц с помощью клавиш со стрелками, а также стандартных сочетаний клавиш для чтения текста и прямого перехода к заголовкам, ссылкам, таблицам и ориентирам. Scan mode lets you navigate apps, email, and webpages using the arrow keys along with common keyboard shortcuts to read text and jump directly to headings, links, tables, and landmarks.
Хорошо известные ориентиры на местности, такие, как реки и города с поселками, на картах отображались, но координат, направлений и расстояний там не было, из-за чего они в случае попадания в руки врага были бесполезны для определения местоположения и военного планирования. Well-known landmarks like rivers and towns were depicted, but the coordinates, directions, and distances were all off, making them useless for navigation or military planning, should they fall into enemy hands.
Иокогамская стратегия по обеспечению более безопасного мира: Руководящие принципы предотвращения стихийных бедствий, обеспечения готовности к ним и смягчения их последствий и План действий (" Иокогамская стратегия "), принятая в 1994 году, служит ключевым ориентиром в деле уменьшения риска бедствий и сокращения последствий стихийных бедствий. The Yokohama Strategy for a Safer World: Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation and its Plan of Action (“Yokohama Strategy”), adopted in 1994, provides landmark guidance on reducing disaster risk and the impacts of natural disasters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.