Sentence examples of "оптимизме" in Russian

<>
Возможно, то же самое надо сказать и об оптимизме. Perhaps we should say the same thing about optimism.
(En Marche!), делало акцент на молодости, оптимизме и обещаниях найти применение талантам и энергии людей. And, like Macron’s En Marche!, that movement emphasized youth, optimism, and the promise of harnessing people’s talents and energies.
В своих интервью они говорят о сложности и масштабах стоящей перед ними задачи, о своих разочарованиях и о своем неистощимом оптимизме. In interviews, they discussed the enormity of the task, their frustrations, and their abiding optimism.
Он доказывал, что «они совершенно безрассудны в своей беззаботности, в своем оптимизме и комфортной вере в то, что ничего по-настоящему серьезного никогда не случится. He argued “that they are immensely rash in their regardlessness, in their vague optimism and comfortable belief that nothing really serious ever happens.
Независимо от того, будут ли решены непосредственные причины враждебности в отношениях между Россией и США, или же произойдет более существенная смена характера их взаимоотношений, Соединенные Штаты должны выработать стратегию и политику обращения с Россией, основанную не на оптимизме, но на жестокой военной реальности. Independent of whether the proximate causes of hostility in U.S.-Russian relations are resolved, or there is a change in the broader atmospherics of the relationship, the United States must develop a strategy and policy for dealing with Russia, grounded not in optimism but in hard military realities.
История дает основания для оптимизма. History provides grounds for optimism.
Знаешь, Патрик, твой детский оптимизм в самом деле очарователен. You know, Patrick, there's a childish hopefulness about you that is really quite adorable.
Есть основания для бережного оптимизма. There are grounds for cautious optimism.
Мы должны пропорционально сочетать оптимизм и надежды с реалистичным осознанием того, что «дорожная карта» — и, по сути, путь к ее осуществлению — будет покрыта препятствиями, как мы в том недавно убедились. We must temper optimism and hopefulness with the realistic understanding that the road map — and indeed the road to the road map — will be strewn with obstacles, as we have seen lately.
Такой оптимизм разделяют далеко не все. That optimism is hardly universal.
Наверное, оптимизм Кудрина не совсем оправдан. Kudrin's optimism is probably misplaced.
Однако подобный оптимизм может оказаться преждевременным. But this optimism may be premature.
"Волшебная флейта" проповедует оптимизм и веру. The Magic Flute was optimism and conviction.
Карьера Ху Цзиньтао не внушает оптимизма. Hu Jintao's career does not inspire optimism.
Подобный опыт дает основание для оптимизма. Such experiences provide grounds for optimism.
8 Марта: пять причин для оптимизма 5 Reasons For Optimism This International Women's Day
Поэтому особых оснований для оптимизма нет. There is little reason for optimism.
Но существует множество причин для оптимизма. But there is plenty of reason for optimism.
Северная Ирландия: между оптимизмом и надеждой Northern Ireland: Between Optimism and Hope
Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм? So why all the renewed optimism?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.