Sentence examples of "определять местоположение" in Russian

<>
Чтобы определять местоположение быстрее и точнее, служба геопозиционирования Google использует точки доступа Wi-Fi и мобильные сети. Google's Location services use sources like Wi-Fi and mobile networks to give location information faster and more accurately.
Сразу после этого Нигерия будет в состоянии получать сигналы бедствия и выполнять функции коммуникационного узла для распространения таких данных в субрегионе Западной Африки, что позволит определять местоположение и спасать терпящие бедствия морские и воздушные суда и людей, имеющих необходимые радиомаяки. Once it was operational, Nigeria would be able to receive and act as the hub for distributing alert distress data in the West African subregion so that ships, aircraft and any people in distress with the necessary beacons could be located and rescued.
В 1980 году Советский Союз получил от шпионской сети, состоявшей из членов семьи Уокеров (Walkers), информацию о том, что американские военные могут определять местоположение советских подводных лодок из-за повышенной шумности их винтов. In 1980, the Soviet Union had received information from the Walker family spy ring that the Navy could track its submarines through excessive propeller noise.
Данная система помогает выявлять стихийные бедствия и определять их местоположение над сушей или морем с использованием маяков связи на выделенной частоте 406 МГц для оповещения спасательно-координационных центров. The system assists in disaster detection and position location over land or sea through the use of a beacon communication facility at the assigned frequency of 406 MHz to alert rescue coordination centres.
Широкозонная ДКИ, формируемая на существующем фрагменте СКНОУ, по предварительным оценкам, позволит массовому потребителю, оснащенному одночастотным навигационным приемником, определять свое местоположение с точностью до 1 м в плане и до 2 м по высоте на всей территории Украины. According to preliminary estimates, the wide-area differential correction data derived with the existing SKNOU segment will enable a large-scale user with a single-frequency navigation receiver to determine its position to within 1 m (horizontally) and 2 m (vertically) throughout Ukraine.
Разрешите приложениям определять ваше местоположение с помощью службы геопозиционирования. Анонимные геоданные будут отправляться в Google, даже когда все приложения закрыты. Let Google's Location services help apps determine location by sending anonymous location data to Google, even when no apps are running.
Разрешив сайтам определять ваше местоположение, вы сможете получать больше полезной информации. Get more useful information from sites by letting them see your location.
Благодаря показаниям датчиков и настройкам устройства мы можем точнее определять ваше местоположение, необходимое для работы приложений и сервисов. Google can use information from location sensors and settings to help improve location estimates for apps and services.
Skype содержит функции, позволяющие предоставлять информацию для карты или определять свое местоположение на карте при помощи картографической службы. Skype contains features that allow you to submit information to, or plot yourself on a map using, a mapping service.
Если вы запретите устройству определять ваше местоположение, геоданные будут недоступны приложениям. If you turn location mode off for your device, then no apps can use your device location. (This includes both Google and non-Google apps.)
Как разрешить сайту определять ваше местоположение Let a site know your location
Отправка анонимных геоданных в Google помогает приложениям точнее определять ваше местоположение. Данные будут отправляться, даже если не запущено ни одно приложение. To help apps determine location, Google's Location services send anonymous location data to Google, even when no apps are running.
C помощью приложения Maps можно определять свое местоположение, искать различные места и ориентироваться на местности. Use Maps to pinpoint your location, search for places, or get directions.
Эта система, работающая в ультракоротковолновом диапазоне радиосвязи, позволит пользователям определять названия, местоположение, курс, скорость, осадку и груз каждого судна водоизмещением более 300 брутто-тонн, плавающих в Балтийском море. The system, based on very high frequency radio, will enable users to ascertain the name, position, course, speed, draught and cargo of every ship of more than 300 gross tons sailing in the Baltic Sea.
В обычном режиме браузер соединяется с сайтами напрямую, позволяя им определять ваш IP-адрес и приблизительное местоположение. Normally, your browser connects directly to websites, allowing websites to identify your IP address and its approximate location.
Полагая, что можно изобрести устройство, которое будет определять квантовое состояние вещества индивидуума в местоположении и передавать эту модель в отдаленное местоположение для повторной сборки, у тебя не будет фактически транспортированного индивидуума. Assuming a device could be invented which would identify the quantum state of matter of an individual in one location and transmit that pattern to a distant location for reassembly, you would not have actually transported the individual.
"Люди будут более склонны делать это, если вы не отслеживаете их скорость и не отслеживаете их местоположение", - сказал Райан Моррисон, исполнительный директор True Mileage. "People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location," said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage.
Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств. As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign.
Географическое местоположение тоже имеет значение. The matter of geography is also a factor.
Думаю, в ближайшее время нам в основном придется работать над разработкой новых типов сенсоров, которые позволят точнее определять реакции человека. I think in the near future, we will mainly work on developing new sensors that will enable more precise determination of a person's reaction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.